ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ЧЛЕНАМИ - перевод на Английском

are members
быть членом
were members
быть членом
being members
быть членом

Примеры использования Являющиеся членами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
другие члены Комитета( не являющиеся членами Совета острова
such other persons(not being members of the Council or public officers)
Адвокаты, являющиеся членами Ассоциации, возбудили иск, стремясь отменить секвестр, наложенный на Ассоциацию в целях прекращения нарушений со стороны различных членов ее административного совета.
Lawyers who were members of the Association had initiated a legal suit seeking to remove the sequestration placed on the Association with a view to ending the transgressions of various members of its administrative council.
Государства, являющиеся членами этих учреждений, должны обеспечить приоритизацию прав человека в любой политике и в любых программах.
States that are members of these institutions should ensure that human rights are prioritized in all policies and measures.
Поручить секретариату приглашать в качестве наблюдателей являющиеся членами Организации Объединенных Наций страны из других регионов,
Request the secretariat to invite countries from outside the region that were members of the United Nations
Морские страховщики, являющиеся членами этих национальных ассоциаций, осуществляет страхование груза,
Marine insurers who are members of these national associations deal with the main branches' cargo,
Генеральный секретарь Органа настоятельно призвал все государства- участники, являющиеся членами Органа, принимать участие в заседаниях Органа.
The Secretary-General of the Authority urged all States parties who were members of the Authority to participate in the meetings of the Authority.
Пользователи, являющиеся членами роли" оператор только для чтения", не могут просматривать
Users that are members of the Read-only Operator role cannot view
Таисия Кузнецова, являющиеся членами этой общины, продолжали свою религиозную деятельность.
Taïssia Kuznetsova, who are members of this community, nevertheless pursued their religious activities.
затронуты другие страны, являющиеся членами СНГ.
relate to other countries who are members of the CIS.
В последние годы малые островные развивающиеся государства, являющиеся членами некоторых региональных учреждений, стали оказывать этим учреждениям более активную финансовую поддержку.
In the recent past, small island developing States that are member States of some regional institutions have increased their financial support for the running of such institutions.
Являющиеся членами комитета по должности, могут не быть членами церковного совета.
Ex-officio personnel shall be members of the committee, though some may not be members of the church board.
решения Совета не готовились заранее, до того как государства, не являющиеся членами Совета, смогут внести свой вклад.
Council decisions are not pre-cooked before non-Council members are able to give their inputs.
Государства, не являющиеся членами Комиссии, и международные правительственные организации могут присутствовать на заседаниях возобновленной сороковой сессии в качестве наблюдателей и участвовать в обсуждениях.
States not members of the Commission and international governmental organizations may attend the resumed fortieth session as observers and participate in the deliberations.
Под действие договора попадают граждане России и Швейцарии, являющиеся членами официальных делегаций,
This agreement applies to the citizens of Russia and Switzerland who are the members of official delegations,
Кроме того, государства, не являющиеся членами Комиссии, а также приглашенные международные организации могут присутствовать на заседаниях в качестве наблюдателей
In addition, States not members of the Commission, as well as invited international organizations, may attend as observers
Страны ОЭСР, не являющиеся членами ЕЭК, участвуют в совещаниях Конференции европейских статистиков.
The OECD countries not members of ECE participate in the meetings of the Conference of European Statisticians.
Государства, не являющиеся членами Комиссии, и международные правительственные организации могут присутствовать на заседаниях в качестве наблюдателей
States not members of the Commission and international governmental organizations may attend the session as observers
Страны, являющиеся членами ВТО, обязаны соблюдать Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности ТАПИС.
For countries that are member States of the WTO, there is an obligation to implement the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights TRIPS.
Среди них- как сравнительно новые государства- члены Организации Объединенных Наций, так и страны, являющиеся членами Организации в течение многих десятилетий.
These include both relatively new States Members of the United Nations and countries that have been Members of the Organization for many decades.
протокол разрабатывался под эгидой ЕЭК ООН, к нему смогут присоединиться все государства, являющиеся членами Организации Объединенных Наций.
the auspices of UNECE, it would be open to accession by any State which was a Member of the United Nations.
Результатов: 238, Время: 0.041

Являющиеся членами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский