Я РЕШИЛА - перевод на Английском

i decided
я решаю
я решусь
я приму решение
я выбираю
i thought
кажется
по-моему
похоже
наверное
на мой взгляд
я думаю
мне кажется
я считаю
полагаю
мне думается
i figured
я думаю
я подумал
я полагаю
я понял
я решил
я считаю
я прикинул
я выяснил
я посчитал
я предполагаю
i chose
я выбираю
я решил
я предпочитаю
я хочу
мой выбор
я захочу
я подбираю
i wanted
я хочу
мне нужен
мне нужно
мне хочется
я желаю
i assumed
я считать
полагаю
я предполагаю
я думаю
я понимаю
я допускаю
я надеюсь
я исхожу
я принимаю
я подозреваю
i'm determined
i have determined
i resolved
я решил
i decide
я решаю
я решусь
я приму решение
я выбираю
i think
кажется
по-моему
похоже
наверное
на мой взгляд
я думаю
мне кажется
я считаю
полагаю
мне думается
i choose
я выбираю
я решил
я предпочитаю
я хочу
мой выбор
я захочу
я подбираю
i figure
я думаю
я подумал
я полагаю
я понял
я решил
я считаю
я прикинул
я выяснил
я посчитал
я предполагаю
i was determined

Примеры использования Я решила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я решила, что ты его знаешь.
I assumed you knew him.
Я решила, что ты из шайки пиратов.
I figured you for one of the pirates.
И я решила, что ты полный идиот.
I thought you were a complete idiot.
Перед новым годом я решила на себе все испытать.
Before the New Year I decided to try it myself.
Я решила приготовиться ко всему.
I'm determined to be prepared for anything.
Я решила, что баскетбол предоставляет оптимальную смесь кардиореспираторной
I have determined that basketball provides the optimal mix of cardio respiratory
Я решила похоронить его завтра сама.
I resolved to bury him myself tomorrow.
Я решила, что если бы ты собрался украсть его,
I assumed, if you meant to steal it,
Я решила, судно практичнее.
I figured a boat would be more practical.
Я решила, что они тебе понравятся.
I thought you would like them.
Я решила сказать, потому что ты мне очень дорог.
I wanted to tell you'cause I feel very close to you.
Я решила не убивать своего пациента!
I chose not to kill my patient!
Но я решила бороться за сына!
But I decided to fight for my son!
Я решила, что у всех нас есть одинаковый пробел в нашей памяти.
I have determined that we all have exactly the same gap in our memories.
Соглашусь, это было очень трудно но я решила добиться чего-нибудь самостоятельно.
I will admit, it's been very trying, but I'm determined to make something of myself.
Я решила, что мое призвание- заботиться о тебе.
I thought it was my calling to look after you.
Я решила, что он в погребе, и пошла спать.
I assumed that he was in the cellar, and I went to bed.
Я решила, что пора рассказать ей правду.
I figured it was time I told her the truth.
Я решила не выполнять их желания.
I chose not to honor their wishes.
Я решила, что нужен компромисс
I decided we needed a compromise,
Результатов: 1657, Время: 0.0591

Я решила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский