АБОНЕМЕНТ - перевод на Испанском

membresía
членство
членский состав
абонемент
членов
вступления
государств членов
pase
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
suscripción
подписка
подписание
заключение
подписан
подписной
абонентскую

Примеры использования Абонемент на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она, возможно, предложила купить мне круиз… О. И продлить мой абонемент в спортивный клуб.
Puede que se haya ofrecido a pagarme un crucero… y renovar mi carné del gimnasio.
Но теперь, юудучи матерью троих детей, она не позволит им завести библиотечный абонемент из-за строгих сроков, которые устанавливают библиотеки.
Pero ahora siendo madre con tres niños a su cargo, no había forma de poder permitirse un carnet de biblioteca por los estrictos plazos de entrega que imponen.
Знаешь, я купил себе гидроцикл, сезонный абонемент на игры" Чикаго Блэкхокс".
¿Sabes?, me he comprado una moto de agua, entradas para toda la temporada de los Blackhawks.
И за хорошо выполненную работу вы получите 2 вещи- подарочный абонемент на ужин в стейк- хаусе
A cambio de un trabajo bien hecho, recibirán dos cosas… un ticket regalo para una cena de carne asada…
и у нее есть абонемент на Даймондбэкс.
y tiene entradas de temporada para los Diamondbacks.
если имеется отдельный ежегодный абонемент, взносы засчитываются в доход,
productos hay que pagarlos separadamente, o si existe una suscripción anual separada,
Примерно раз в неделю, когда один из ваших клиентов покупал пожизненный абонемент на мойку за 1 тысячу долларов, ему говорили внести деньги на счет" Автосалон Теда Кинга".
Una vez a la semana, cuando uno de sus clientes… compraba una garantía de por vida o lavados gratis por $1000, le hacían colocar el cheque a nombre de Ted King Auto.
Шарлотта стала пропускать еженедельные социальные мероприятия. заморозила свой абонемент в спортзал, начала одеваться как.
Charlotte paro de asistir a sus funciones sociales semanales dejo que su carnet de gimnasio caducase comenzo a vestirse mas como una.
80% клиентов покупают абонемент, но не ходят на занятия.
el 80% de la gente… Ellos, eh, ellos pagan por la membresía pero nunca vienen.
Еженедельные испытания Владельцам боевого абонемента.
Desafíos semanales pase combate.
Секция абонементов и фондов.
Dependencia de Fondo General y Préstamos.
Сезона годового абонемента.
Temporada Pase Anual.
Она берет абонементы на симфонический концерт. А я беру на бейсбол, на Чикаго Кабс.
Ella consigue entradas para la sinfónica y yo para los Cubs.
Абонемента, полученных Библиотекой им. Дага Хаммаршельда 329.
Préstamos interbibliotecarios recibidos por la Biblioteca Dag Hammarskjöld.
Или подумываете об абонементе?
¿O pensaba hacer una serie?
Библиотечные коллекции и абонементы.
Colecciones y suscripciones para la biblioteca.
Я обхожусь без кабельного телевидения, абонемента в спортзал и маникюра.
Vivo sin cable, sin membresía al gimnasio, y sin citas para manicura.
Таким образом мне удалось отказаться от множества абонементов в спортзал.
Me ha quitado de un montón de membresías en gimnasios.
Все кроме библиотечного абонемента.
Todo excepto una tarjeta de biblioteca.
Одним из позитивных явлений, наблюдаемых в течение последних трех лет, стало увеличение числа книг, выданных по абонементу( также в городах).
Se ha observado un fenómeno positivo durante los últimos tres años en el aumento de los préstamos de libros(también en las ciudades).
Результатов: 57, Время: 0.1235

Абонемент на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский