АБСОЛЮТНОГО - перевод на Испанском

absoluta
вообще
вовсе
совсем
отнюдь
полностью
абсолютно
никак
совершенно
безусловный
нисколько
total
итого
полностью
совокупный
сумма
объем
общее
полной
целом
absoluto
вообще
вовсе
совсем
отнюдь
полностью
абсолютно
никак
совершенно
безусловный
нисколько
absolutos
вообще
вовсе
совсем
отнюдь
полностью
абсолютно
никак
совершенно
безусловный
нисколько
absolutas
вообще
вовсе
совсем
отнюдь
полностью
абсолютно
никак
совершенно
безусловный
нисколько

Примеры использования Абсолютного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это предполагает необходимость проведения тщательного анализа как абсолютного уровня спроса, так и его динамики.
Ello significa analizar detenidamente tanto los niveles absolutos de la demanda como las tendencias.
стало даже еще хуже в плане абсолютного исчисления.
ha empeorado en términos absolutos.
Демократия не требует абсолютного равенства, но она требует, чтобы граждане разделяли общую жизнь.
La democracia no requiere una igualdad perfecta, lo que sí requiere es que los ciudadanos compartan una vida en común.
Помимо абсолютного повышения или снижения уровня благосостояния, одним из основных факторов усиления недовольства является распределение ресурсов.
La distribución de los recursos, aparte del aumento o la disminución de la prosperidad en términos absolutos, era un elemento clave en la intensificación del descontento.
Наше сегодняшнее мышление не позволяет нам представить себе общество абсолютного равенства не только в плане доходов, но и в отношении остальных атрибутов благосостояния.
Con la forma de pensar actual, es imposible imaginar una sociedad en la que prevalezca una igualdad perfecta, no sólo de ingresos sino también de otros atributos del bienestar.
Что касается абсолютного упадка, то США имеют реальные проблемы,
En cuanto a una declinación en términos absolutos, aunque los Estados Unidos tienen muchos problemas reales,
они отказываются уступить хотя бы миллиметр своего абсолютного суверенитета над страной,
se niegan a ceder un milímetro la soberanía plena que ejerce sobre una nación que conquistó
с кем я заговорил, и это было после месяца абсолютного молчания.
esto fue después de un mes de no hablar en absoluto.
разумном ограничении абсолютного иммунитета глав государств.
razonable a la inmunidad plena de los Jefes de Estado.
Вы проходите через все стадии скуки, злости, абсолютного недовольства, пока не закончите считать свой рис.
Uno pasa por todo, desde aburrirse, estar enojado, estar completamente frustrado, a no terminar de contar la cantidad de arroz.
Создание в мире атмосферы полного неприятия терроризма и абсолютного отторжения любых его форм;
La creación en el mundo de una atmósfera en que el terrorismo se considere totalmente inaceptable y exista un absoluto rechazo contra todas las formas de terrorismo;
во всех возрастных группах, и в целом среднее ежегодное потребление составляет 2, 1 литра абсолютного алкоголя.
en general tienen un consumo medio anual de 2,1 litros de alcohol puro.
с нашей точки зрения, наличия абсолютного оружия.
el uso del arma definitiva.
должен быть установлен без всяких предварительных условий, но на основе абсолютного равенства, как того требует братская нам страна.
este diálogo debe realizarse sin condiciones previas y en pie de plena igualdad, como lo ha solicitado este hermano país.
Инкорпорировать в уголовное право принцип абсолютного запрета на применение пыток и обеспечить, чтобы этот запрет строго соблюдался в соответствии с Конвенцией против пыток
Incorporar al derecho penal el principio de la prohibición absoluta de la tortura y asegurarse de que esa prohibición se cumpla estrictamente de conformidad con la Convención contra la Tortura
В последние несколько лет произошло снижение абсолютного числа людей, живущих в условиях нищеты, ускорились темпы роста
En los últimos años hemos visto una reducción del número total de personas que viven en situaciones de pobreza,
Форум призывает государства придерживаться императивной нормы и абсолютного запрета расовой дискриминации,
El Foro pide a los Estados que se adhieran a la norma imperativa de la prohibición absoluta de la discriminación racial,
Хотя достижение абсолютного консенсуса по любому научному вопросу является маловероятным, такой подход способствует вовлеченности,
Si bien es poco probable que se dé un consenso total acerca de las cuestiones científicas,
Активизировать свои усилия по обеспечению абсолютного равенства прав
Redoblar los esfuerzos para garantizar la igualdad absoluta de derechos y oportunidades de las mujeres
несмотря на очевидное увеличение абсолютного количества потребителей каннабиса,
pese a un aumento aparente del número absoluto de consumidores de cannabis,
Результатов: 796, Время: 0.3894

Абсолютного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский