ABSOLUTEN - перевод на Русском

абсолютной
absolute
totaler
vollkommen
völlig
абсолюта
absoluten
полного
vollständige
vollen
kompletten
völligen
totalen
ganzen
vollkommenen
absoluten
umfassenden
абсолютного
absolute
totaler
vollkommen
völlig
абсолютный
absolute
totaler
vollkommen
völlig
абсолютном
absolute
totaler
vollkommen
völlig
абсолютов
absoluten
совершенно
völlig
ganz
absolut
vollkommen
komplett
total
vollständig
überhaupt
sehr
gänzlich

Примеры использования Absoluten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Kräfte der Globalisierung marschieren vorwärts zum absoluten Despotismus.
Силы глобализма движутся к абсолютному деспотизму.
der Zeit führt zu einer absoluten Zeitverschiebung.
месте создало абсолютную временную разницу.
Relative Pfade anstelle von absoluten Pfaden benutzen.
Использовать относительные пути вместо абсолютных.
John Mulvey vom englischen Yahoo bezeichnete das Album„als absoluten Triumph des Nu Metals“.
Критик Джон Мулви назвал альбом« абсолютным триумфом ню- метала».
Ich meine, ich machte mich selbst zum absoluten Trottel.
Я имею в виду, я выставил себя полным дураком.
Zeitalter der absoluten Monarchie.
IV. Абсолютная монархия.
Insgesamt waren diese Jahre nur eine Phase der relativen, nicht der absoluten Stabilisierung.
В целом эти годы принесли только относительную, но не абсолютную стабилизацию.
Einer meiner absoluten Lieblingsmomente.
Один из моих самых любимых моментов.
Er ist der Leadsänger der Band Infant Sorrow, einer meiner absoluten Lieblingsmusiker.
Он вокалист группы" Скорбь Ребенка" Один из моих самых любимых музыкантов.
Träumer des Absoluten.
Метателями об абсолюте.
Sie beide zur absoluten Geheimhaltung für zwei Jahre;
Вы как к абсолютной секретности в течение двух лет;
Sie war konservativ in ihrer absoluten Treue zu evangelikalen Werten,
Она была консервативна в своей абсолютной преданности библейским ценностям,
Villaggio Samoa bietet seinen Gäste alle die Komfort und Aktivität für einen absoluten Entspannungsurlaub.
предлагает Вам возможность отдохнуть в дружеской атмосфере, со всеми удобствами для полного расслабления.
unglaublicher Geduld und der absoluten Entschlossenheit, nicht blind oder still zu sein.
немыслимого терпения и абсолютной решимости, чтобы не быть слепым и немым.
In einer Zeit der absoluten Dominanz von Importprodukten war die Idee, einheimische Entwicklungen zu unterstützen, revolutionär.
Идея поддержки отечественных разработок в период абсолютного засилья импортной продукции оказалась поистине революционной.
Derzeit operatives Restaurant Business-Gebäude, an der absoluten Waterfront mit schönen ununterbrochenen Blick auf die Bucht gelegen.
В настоящее время действующее ресторанное деловое здание, расположенное на абсолютной набережной с прекрасным видом на залив.
Sie sind Teil eines Normalisierungsprozesses und der Herstellung der absoluten zivilen Kontrolle über das Militär
Они являются частью процесса нормализации, установления абсолютного гражданского контроля над военными,
Geben Sie hier den Namen des zu startenden Programms ein. Sie können entweder einen relativen oder einen absoluten Pfadnamen angeben.
Введите имя программы. Можно указывать как абсолютный так и относительный путь.
Und ich habe gelernt, dass Macht, besonders in ihrer absoluten Form, zur gleichen Zeit auch Möglichkeiten birgt.
Я поняла, что власть, особенно в ее абсолютной форме, равна поставщику любых возможностей.
Chirac bestand auf der absoluten Stimmenparität zwischen Frankreich
Ширак тогда настаивал на абсолютном равенстве между Германией
Результатов: 159, Время: 0.0779

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский