АВСТРИИ - перевод на Испанском

austria
австрия
австрийский
austríaco
австрийский
австриец
австрии
austríaca
австрийский
австриец
австрии
austríacos
австрийский
австриец
австрии
austríacas
австрийский
австриец
австрии

Примеры использования Австрии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Инвалидность в Австрии по-прежнему является медицинским, а не социальным термином.
En el país, la discapacidad seguía definiéndose en función de un modelo médico y no de uno social.
Одной из первоочередных задач Австрии в ходе оставшегося срока ее полномочий в Совете будет обеспечение осуществления резолюции 1894( 2009).
Garantizar la aplicación de la resolución 1894(2009) será una de las prioridades clave para Austria en el tiempo que resta hasta la conclusión del período de su mandato en el Consejo.
Финансируемая правительствами австрии, дании, норвегии,
DE AUSTRIA, DINAMARCA, NORUEGA, ALEMANIA, JAPÓN,
Дополнительная финансовая помощь была получена от правительства Австрии для частичного содействия организации рабочего совещания в Азии
Se ha recibido una contribución financiera adicional del Gobierno de Australia para facilitar parcialmente la organización de la reunión técnica en Asia
В 1924 году ассоциации гребли Австрии, Германии, Дании
En 1924, asociaciones de canoa desde Austria, Alemania, Dinamarca
Конференция постановила выдвинуть в качестве назначенного Председателя четвертой Конференции представителя Австрии, а в качестве назначенных заместителей Председателя- представителей Пакистана и Словакии.
La Conferencia decidió nombrar al representante de Australia Presidente designado de la Cuarta Conferencia y a los representantes del Pakistán y Eslovaquia, Vicepresidentes designados.
Мы признательны Австрии, ставшей первой страной, заключившей соглашение с Судом, предусматривающее выполнение его решений.
Apreciamos el hecho de que Austria haya sido el primer país en llegar a un acuerdo con la Corte sobre la aplicación de sus fallos.
Мы также с удовлетворением отмечаем заявление Австрии о подписании этой страной Соглашения с МУС об исполнении приговоров, которые будут вынесены Судом.
Estamos igualmente complacidos con el anuncio de que Austria ha suscrito un Acuerdo con la Corte Penal Internacional sobre el cumplimiento de las sentencias que sean emitidas por la Corte.
Супруги и зарегистрированные партнеры граждан Австрии имеют преимущественное право на получение австрийского гражданства.
Los cónyuges y las parejas registradas de los ciudadanos austriacos tienen un trato preferente para adquirir la ciudadanía del país.
Посольства и консульства Австрии в странах, которые считаются странами- источниками торговли людьми, получили указание распространять многоязычные информационные листовки.
Las embajadas y los consulados austriacos en los países que se consideran países fuente en relación con la trata de seres humanos han recibido instrucciones de divulgar folletos con información multilingüe.
С 2006 года в пяти землях Австрии действуют семь центров по охране здоровья женщин, которые предоставляют широкий спектр услуг
En cinco provincias austriacas, desde 2006 funcionan siete centros de salud para mujeres que ofrecen una gran diversidad de servicios
Основной гендерной проблемой в региональной политике Австрии является занятость женщин в периферийных областях в целом.
La principal preocupación en relación con el género en la política regional austriaca es el empleo de la mujer en las zonas periféricas en general.
Делегация Австрии ранее выражала сомнения относительно расширения понятия" потерпевшее государство".
La delegación austriaca ha manifestado anteriormente sus dudas acerca de la ampliación del significado de la expresión" Estado lesionado".
власти Австрии указали, что принцип aut dedere aut judicare играет чрезвычайно важную роль в австрийской практике.
las autoridades austriacas indicaron que el principio aut dedere aut judicare desempeñaba un papel fundamental en la práctica de su país.
В качестве примера можно привести оговорку Австрии относительно ночных работ
Sirvan de ejemplo las reservas, como las de Austria, que se refieren al trabajo nocturno
Он приветствует доклад делегации Австрии, представленную ею дополнительную информацию
Acoge con satisfacción el informe de la delegación austriaca, su información adicional
Германии и Австрии по защите жертв от насилия в семье;
alemanas y austriacas de protección a las víctimas de la violencia doméstica;
В порядке разъяснения мотивов голосования после голосования с заявлениями выступили представители Австрии, Норвегии и Новой Зеландии.
Después de la votación, formulan declaraciones en explicación de voto los representantes de Australia, Noruega y Nueva Zelandia.
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что за последние 20 лет в Австрии увеличилось число инвалидов, проживающих в учреждениях закрытого типа.
El Comité toma nota con preocupación de que en los 20 últimos años haya aumentado la población de austríacos con discapacidad internados en instituciones.
Программное обеспечение успешно использовалось для подготовки ряда национальных конвенций Пиратской партии Германии, Австрии, Италии, Швейцарии и Бразилии.
Ha sido usado con éxito para la preparación de varias convenciones nacionales del partido pirata alemán, austriaco, italiano, suizo y brasileño.
Результатов: 8139, Время: 0.0459

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский