АВТОРОВ РЕЗОЛЮЦИИ - перевод на Испанском

de los copatrocinadores de la resolución
de los autores de la resolución

Примеры использования Авторов резолюции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дания была одним из авторов резолюции о правах коренных народов.
Dinamarca fue uno de los patrocinadores de la resolución sobre los derechos de los pueblos indígenas.
Совещание авторов резолюции 62/ 99 Генеральной Ассамблеи( A/ RES/ 62/ 99), озаглавленной« Помощь в деятельности,
Reunión de los copatrocinadores de la resolución 62/99(A/RES/62/99), titulada“Asistencia para las actividades relativas a las minas”(en relación con el tema 28 del programa)
уголовному правосудию в Вене Румыния была одним из авторов резолюции по усилению мер в области предупреждения
que tuvieron lugar en Viena, Rumania fue uno de los patrocinadores de la resolución sobre el fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito
По мнению авторов Резолюции, таким образом, даже если должностное лицо, обладавшее персональным иммунитетом,
Así, a juicio de los autores de la resolución, incluso un funcionario que goce de inmunidad personal
В качестве Председателя Гаагского кодекса поведения Филиппины передают просьбу авторов резолюции о снятии документа А/ С. 1/ 60/ L. 62**,
Como Presidente del Código de Conducta de La Haya, Filipinas transmitió la petición de los patrocinadores de que se retirara el documento A/C.1/60/L.62** y dimos garantías de que Filipinas, en su calidad de Presidente,
в частности готовность Южной Африки и других авторов резолюции, внесенной на рассмотрение Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций,
en particular la disposición de Sudáfrica y otros países a copatrocinar una resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas, y acogieron con agrado
Группа настоятельно призывает Генерального секретаря и авторов резолюции 1995 года сделать все возможное для успешного созыва в 2012 году конференции по созданию зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке,
El Grupo insta encarecidamente al Secretario General y a los patrocinadores de la resolución de 1995 a que hagan todo lo posible para conseguir que se convoque con éxito en 2012 una conferencia sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio,
Неофициальные<< неформальные>> консультации по проекту резолюции, озаглавленному<< Расширение доступа к Интернету благодаря трансъевразийской высокоскоростной информационной магистрали>>( для авторов резолюции 64/ 186)( по пункту 17 повестки дня)( созывает делегация Азербайджана).
Consultas oficiosas oficiosas sobre del proyecto de resolución titulado“Mejora de las conexiones por medio de la gran autopista euroasiática de la información”(para los copatrocinadores de la resolución 64/186)(en relación con el tema 17 del programa) (convocadas por la delegación de Azerbaiyán).
в частности авторов резолюции по Ближнему Востоку,
en particular los patrocinadores de la resolución sobre el Oriente Medio,
Утверждение авторов резолюции о том, что Босния и Герцеговина является жертвой сербской агрессии, опровергается как событиями в стране, где в течение прошедшего года самые ожесточенные бои происходили между силами боснийских хорватов и боснийских мусульман, так и ходом мирных переговоров, в рамках которых участвуют три нации Боснии и Герцеговины- сербы, мусульмане и хорваты.
Los acontecimientos ocurridos sobre el terreno, donde el año pasado se libraron los combates más encarnizados entre fuerzas croatas de Bosnia y fuerzas bosnias musulmanas y el marco de las negociaciones de paz, en las que participan las tres naciones de Bosnia y Herzegovina, a saber, serbios, musulmanes y croatas son la refutación de la premisa de los autores de la resolución de que Bosnia y Herzegovina es víctima de la agresión serbia.
в этой связи мы обращаем внимание на особую ответственность авторов резолюции в том, чтобы добиться ее полного осуществления.
insistimos al respecto en la responsabilidad especial que corresponde a los patrocinadores de la resolución en cuanto a su plena aplicación.
Июля 2010 года Сальвадор присоединился к широкому кругу авторов резолюции 64/ 292, которая озаглавлена<< Право человека на воду
El 28 de julio de 2010, El Salvador se unió a un importante grupo de patrocinadores para aprobar, en el marco del plenario de la Asamblea General,
в 10 ч. 00 м. в комнате S- 3527B состоится совещание авторов резолюции Генеральной Ассамблеи о" Кодексе демократического поведения" по пункту 39 повестки дня( Поддержка системой Организации Объединенных Наций усилий правительств по развитию
a las 10.00 horas, se celebrará en la Sala S-3527B, una reunión de los patrocinadores de la resolución de la Asamblea General sobre el" Código de conducta democrática", en relación con el tema 39 del programa(Apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos
С этой целью Филиппины настоятельно призывают авторов резолюции по Ближнему Востоку, принятой на Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия ДНЯО NPT/ CONF.
Con ese fin, Filipinas insta a los patrocinadores de la resolución sobre el Oriente Medio de la Conferencia de las Partes del Año 1995 encargada del examen
председательствующей в Европейском союзе, проведет совещание авторов резолюции 58/ 127 по проекту резолюции Четвертого комитета« Помощь в деятельности, связанной с разминированием», который будет представлен по пункту 22 повестки дня.
se realizará una reunión de copatrocinadores de la resolución 58/127 para examinar el proyecto de resolución de la Cuarta Comisión que debe presentarse en relación con el tema 22 del programa titulado“Asistencia para las actividades relativas a las minas”, organizada por la Misión Permanente de los Países Bajos, en su calidad de país que ejerce la presidencia de la Unión Europea.
В действительности, авторы резолюции намеренно не включили такое требование.
En realidad, los redactores de la resolución se abstuvieron intencionalmente de hacer esa demanda.
Как и в предыдущие годы, авторы резолюции уведомили делегацию Корейской Народно-Демократической Республики о содержании проекта.
Como en años anteriores, los patrocinadores de la resolución han informado a la delegación de la República Popular Democrática de Corea del contenido del proyecto.
Все авторы резолюции полностью поддерживают Специального докладчика по вопросу о современных формах расизма,
Todos los patrocinadores de la resolución respaldan plenamente al Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo,
Я присутствовал на совместном заседании Движения неприсоединения с авторами резолюции Совета Безопасности по вопросу незаконного оборота оружия массового уничтожения.
Estuve presente en una sesión conjunta del Movimiento de los Países No Alineados con los patrocinadores de la resolución del Consejo de Seguridad sobre la cuestión del tráfico ilícito de armas de destrucción en masa.
председательствующей в нем страны по достижению согласия с авторами резолюции.
su Presidencia para poder llegar a un acuerdo con los patrocinadores de la resolución.
Результатов: 67, Время: 0.0339

Авторов резолюции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский