АГЕНТАМ - перевод на Испанском

agentes
агент
офицер
сотрудник
констебль
полицейский
представитель
оперативник
субъект
участников
agente
агент
офицер
сотрудник
констебль
полицейский
представитель
оперативник
субъект
участников

Примеры использования Агентам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Агентам дозволяется применять более агрессивные методы допроса,
La agencia podrá ir más allá en sus métodos de interrogación
Группа по биологическим агентам Комитета по вопросам здравоохранения
Corresponde a la Dependencia de Agentes Biológicos de la Junta Ejecutiva de Salud
В процессе высылки г-на Алзери он был передан шведскими властями иностранным агентам в шведском аэропорту.
Durante el proceso de expulsión, el Sr. Alzery fue entregado por las autoridades suecas a agentes extranjeros en un aeropuerto de Suecia.
Во-вторых, в пункте 12. 1 уточняется, что предоставление выгод простым агентам или назначенным ими лицам не согласуется с задачей и целью договора.
En segundo lugar, aclaraba en el párrafo 12.1 que no estaba en consonancia con el objeto y la finalidad de un tratado otorgar beneficios a meros representantes o mandatarios.
Функциональная защита, с другой стороны, является методом содействия эффективному функционированию международной организации путем обеспечения уважения к ее агентам.
Por otra parte, la protección funcional es un método para promover el buen funcionamiento de una organización internacional garantizando el respeto a sus representantes.
Это означает, что невозможно определить баланс материалов по боеприпасам и боевым биологическим агентам, которыми они были снаряжены.
Ello significa que no se puede establecer un balance de materiales de las armas ni de los agentes de guerra biológica contenidos en ellas.
Да, но я не думаю что он с радостью отдаст их агентам ФБР.
Sí, aunque no creo que se los entregue a un agente del FBI.
а также агентам.
esposas de artesanos, así como a las representantes.
всем федеральным агентам?
dar una alerta a todas las agencias federales?
Это особенно верно в отношении предоставления кредитов в иностранной валюте экономическим агентам, которые не имеют доходов в этой валюте.
Este es en particular el caso de préstamos en monedas extranjeras a agentes económicos que carecen de ingresos en esas monedas.
тайно передали под стражу агентам ЦРО.
puestas clandestinamente bajo la custodia de agentes de la CIO.
молчанию, но я во всеуслышание заявляю, он может обращаться к своим агентам в открытую,!
invito públicamente al Juez a darles las órdenes a sus esbirros en voz alta!
Как вы знаете, Джин попросила Отдел безопасности составить список всех, кто имел доступ к информации по нашим скомпроментированным агентам.
Como sabéis, Jeanne pidió a la Oficina de Seguridad que elaborara una lista con los nombres de todos los que tuvieron acceso a nuestra información de activos comprometida.
доступных экономическим агентам, и в результате воздействующие на поведение таким образом,
beneficios de las otras actividades a las que los agentes económicos pueden recurrir,
имеющих допуск к биологическим агентам и токсинам, имеющим отношение к Конвенции,
educación para las personas que tienen acceso a los agentes biológicos y toxinas relacionados con la Convención
контейнерные мастерские), в Бамако ремонтные работы передаются на внешний подряд( имеющимся агентам производителя).
carácter temporal(talleres móviles y en contenedores); en Bamako se subcontrataron(a un agente autorizado por el fabricante que estaba disponible).
Члены инспекционной группы пользуются неприкосновенностью, предоставляемой дипломатическим агентам согласно статье 29 Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года.
Se otorgará a los miembros del grupo de inspección la inviolabilidad de que gozan los agentes diplomáticos en virtud del artículo 29 de la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas de 18 de abril de 1961;
Членам инспекционной группы предоставляются те же иммунитеты, что и дипломатическим агентам согласно пунктам 1, 2 и 3 статьи 31 Венской конвенции о дипломатических сношениях.
Se otorgarán a los miembros del grupo de inspección las inmunidades de que gozan los agentes diplomáticos en virtud de los párrafos 1, 2 y 3 del artículo 31 de la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas;
Во-первых, это преступление должно относиться к любому лицу, а не только к агентам или представителям государства; поэтому следует исключить слова" как агент или представитель государства".
Primero, el crimen debe aplicarse a cualquier persona y no solamente a los agentes o representantes de los Estados; por ello, se deberían suprimir las palabras" en calidad de agente o de representante de un Estado".
предоставляется такое же освобождение от сборов и налогов, что и дипломатическим агентам согласно статье 34 Венской конвенции о дипломатических сношениях.
impuestos de que gozan los agentes diplomáticos en virtud del artículo 34 de la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas;
Результатов: 494, Время: 0.0821

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский