АДАПТАЦИЕЙ - перевод на Испанском

adaptación
адаптация
приспособление
приведение
корректировка
адаптирование
адаптационный
адаптироваться
adaptar
адаптировать
скорректировать
приспосабливать
разрабатывать
учитывать
адаптации
приведения
привести
приспособить
корректировки
personalización
персонализация
адаптации
настройка
персонификации
индивидуальном подходе
индивидуализации
adaptaciones
адаптация
приспособление
приведение
корректировка
адаптирование
адаптационный
адаптироваться
adaptando
адаптировать
скорректировать
приспосабливать
разрабатывать
учитывать
адаптации
приведения
привести
приспособить
корректировки

Примеры использования Адаптацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подготовка обзорного документа по основным концепциям технологий, связанных с адаптацией, в целях облегчения обсуждения ГЭПТ возможных последующих шагов.
Preparar un estudio preliminar sobre los conceptos básicos de las tecnologías de interés para la adaptación a fin de facilitar el debate del GETT sobre las nuevas medidas que se podrían adoptar.
В настоящее время деятельность по разработке геопространственных прикладных программ ограничивается адаптацией отдельных программ для внутреннего пользования определенными секциями или миссиями.
En la actualidad, las actividades de desarrollo de aplicaciones geoespaciales se limitan a la adaptación de aplicaciones autónomas para ser usadas internamente por determinadas secciones o misiones.
земледельцы столкнутся со значительными трудностями, связанными с адаптацией к климатическим изменениям.
los agricultores tendrían cada vez más dificultad para adaptarse a los cambios climáticos.
Нидерланды, в связи со своей поддержкой укрепления потенциала, провели различие между деятельностью, связанной с ограничением выбросов, и адаптацией.
Los Países Bajos también hicieron una distinción en su apoyo a las actividades de fomento de la capacidad para la mitigación o para la adaptación.
мониторингом и адаптацией столь обширного
la supervisión y el ajuste de tan amplia
В то же время судебный сектор Мальдив сталкивается с колоссальными проблемами, связанными с адаптацией к измененной правовой структуре.
Sin embargo, el sector judicial de Maldivas enfrenta enormes dificultades para adaptarse al nuevo contexto jurídico.
занимающиеся разработкой и адаптацией технологии.
regionales de investigación agrícola para la adaptación tecnológica y el desarrollo.
Мы должны также решать проблемы, связанные с разработкой технологий на национальном уровне и адаптацией характера информации к условиям каждой страны.
También está la cuestión de la generación de tecnologías a nivel nacional y la adecuación de los contenidos de información a la realidad de cada país.
среднесрочной перспективе возникнут существенные издержки, связанные с адаптацией.
habría que hacer frente a importantes costos de ajuste.
Брук, Эмма, может кто-то из вас сказать нам, что наши друзья, ученые, называют адаптацией?
Brooke, Emma,¿puede alguna de las dos decirme cómo llaman a esta adaptación nuestros amigos los científicos?
групп современных птиц и обычно считается прогрессивной адаптацией.
es usualmente considerada como una adaptación para una habilidad avanzada de posarse en las ramas.
Действующее законодательство Российской Федерации регулирует отношения, связанные с социальной адаптацией лиц, сменивших пол.
La legislación vigente de la Federación de Rusia regula las relaciones con la adaptación social de las personas que han cambiado de sexo.
Он также отметил важное значение синергизма между адаптацией и предотвращением изменения климата.
Asimismo, en la comunicación se consideraba importante el aprovechamiento de las sinergias entre los programas de adaptación y de mitigación.
Продюсер Морисса Танчароэн подтвердила, что персонаж является адаптацией Дейзи Джонсон,
La productora ejecutiva Maurissa Tancharoen confirmó el carácter es una adaptación de Daisy Johnson,
может быть полезной адаптацией в определенных обстоятельствах.
quizá sea una adaptación útil en algunas circunstancias.
дополняемое эффективной передачей и адаптацией технологий, может дать ощутимую экономическую
servicios de energías renovables, junto con una transferencia y adaptación efectivas de la tecnología, podría proporcionar beneficios económicos
УЛР будут также совместно работать над адаптацией, по мере необходимости, существующих общесекретариатских программ подготовки для сотрудников ДОПМ и ДПП, а также над экспериментальной организацией таких новых курсов.
la Oficina de Gestión de Recursos Humanos colaborarán también para adaptar los actuales programas de capacitación ofrecidos en toda la Secretaría al personal de los dos Departamentos en la medida en que sea necesario y celebrar estos cursos nuevos a título experimental.
Информацию о том, как Стороны обеспечивают сбалансированность между адаптацией и предотвращением изменения климата, в частности о потребностях развивающихся стран, особенно уязвимых к неблагоприятным последствиям изменения климата;
Información sobre la manera en que las Partes garantizan el equilibrio entre la adaptación y la mitigación, en particular las necesidades de los países en desarrollo que son particularmente vulnerables a los efectos adversos del cambio climático;
Интегрирование соображений, связанных с адаптацией к изменению климата, в процессы секторального планирования
La integración de las consideraciones relativas a la adaptación al cambio climático en los procesos de planificación sectorial
При этом существует возможность снижения расходов, связанных с адаптацией, посредством добавления к системе ОПР самостоятельно разработанных внешних/ дополнительных модулей, не предусматривающих изменения основного кода всей системы.
Sin embargo, es posible reducir los costos de personalización añadiendo módulos complementarios elaborados en la propia organización al sistema de planificación de los recursos institucionales, sin necesidad de personalizar su código fuente.
Результатов: 908, Время: 0.106

Адаптацией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский