АДРЕСНАЯ - перевод на Испанском

específica
специальный
особый
специфический
целевой
конкретно
определенный
специально
конкретного
отдельного
целенаправленной
selectiva
избирательный
селективный
выборочный
целенаправленный
целевой
адресного
избирательности
выборочно
focalizada
сосредоточить
целенаправленных
адресную
específico
специальный
особый
специфический
целевой
конкретно
определенный
специально
конкретного
отдельного
целенаправленной
de direcciones
руководящих
руководства
управления
управленческих
адреса
направление
ведущую
наведения
лидерских
по разделу руководство
concreta
конкретный
конкретно
особый
определенный
бетон
целенаправленный
бетонный
частности
отдельного

Примеры использования Адресная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
размер пенсии увеличился в 4 раза и заметно выросла адресная социальная помощь государства.
la asistencia social focalizada del Estado ha aumentado considerablemente.
семей, находящихся в кризисной жизненной ситуации( дневные центры, адресная материальная помощь и др.), способствовало бы предупреждению институционализации детей.
una situación crítica(centros diurnos, asistencia financiera específica,etc.), contribuiría a prevenir la institucionalización de los niños.
получающих социальные пенсии, с 1 января 2001 года в Республике Беларусь оказывается адресная социальная помощь.
incluidos los beneficiarios de pensiones sociales, a partir del 1º de enero de 2001 se presta una asistencia social selectiva.
О государственной адресной социальной помощи" многодетным семьям, имеющим доход ниже черты бедности, выплачивается адресная социальная помощь на каждого члена семьи.
social focalizada del Estado, las familias numerosas cuyos ingresos son inferiores al umbral de pobreza reciben asistencia social focalizada por cada miembro de la familia.
В настоящее время оказывается адресная поддержка для того, чтобы обеспечить выполнение этой работы в полном объеме,
Se está prestando apoyo específico para asegurar el pleno cumplimiento y la comprensión y aplicación completas del
Одной из масштабных социальных программ, направленных на поддержку малообеспеченных семей с детьми, является государственная адресная социальная помощь, которая оказывается с 1 января 2001 г.
Uno de los programas sociales más ambiciosos para apoyar a las familias desfavorecidas con hijos es la asistencia social estatal focalizada, que se presta desde el 1 de enero de 2001.
Необходима адресная политика для того, чтобы компенсировать недостатки на рынке и в сфере государственного предоставления жилья
Son necesarias políticas selectivas que compensen las deficiencias del mercado y de la adjudicación de la vivienda pública
Адресная помощь должна четко показывать,
La asistencia orientada a objetivos específicos debe poner claramente de manifiesto que las entidades
Адресная помощь может породить чувство социальной отчужденности у ее получателей,
Además del sentimiento de estigma que la selección de beneficiarios puede generar,
Адресная поддержка правительства может склонить чашу весов в пользу установления более широких связей
Si el gobierno presta apoyo con objetivos precisos se puede propiciar el establecimiento de otras vinculaciones y por consiguiente contribuir
упрощения процедур торговли и перевозок является адресная техническая помощь
el apoyo al desarrollo de la capacidad para objetivos específicos que prestan los organismos internacionales,
также льгот позволило создать такие условия, при которых адресная социальная помощь предоставляется наиболее нуждающимся категориям населения.
beneficios, permitió crear condiciones para la asignación de ayuda social a las categorías de la población más necesitadas.
справедливая торговля, адресная помощь, и так далее.
el comercio libre y equitativo y la asistencia dirigida a grupos específicos.
Нуждающимся предоставляется адресная помощь, например,
Se presta asistencia específica a las personas necesitadas,
воспитывающим детей старше трех лет, адресная социальная помощь, бесплатное детское питание для детей первых двух лет жизни,
más de 3 años, la asistencia social específica, las comidas gratuitas para los niños en los dos primeros años de vida y otras ayudas
Основной задачей этой системы является профилактика семейного неблагополучия, адресная помощь семье и детям в кризисных жизненных ситуациях,
La tarea fundamental de este sistema es prevenir el malestar familiar, prestar una ayuda focalizada a las familias y los niños en situaciones de crisis y ayudar a los
Адресная помощь предоставлялась посредством проведения ряда семинаров, организованных совместно с Организацией по безопасности
Se ha prestado asistencia concreta mediante una serie de cursos prácticos organizados conjuntamente con la Organización para la Seguridad
Кроме того, в качестве одного из последствий вышесказанного отмечается, что" адресная социальная политика" стала функциональным инструментом для создания
Asimismo, como un efecto relacionado con lo anterior, se señala que la" política social focalizada" ha sido un instrumento funcional para crear
Во время кризисных ситуаций для планирования миссий и обеспечения повседневного функционирования лагерей беженцев и/ или ВПЛ требуется актуальная, адресная и надежная информация о
En las situaciones de crisis es necesario disponer de información actualizada, específica y fidedigna sobre a la cantidad y densidad de población,
социальные услуги и адресная социальная помощь.
los servicios sociales, y la asistencia social específica.
Результатов: 64, Время: 0.0681

Адресная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский