АЗЕРБАЙДЖАНА - перевод на Испанском

azerbaiyán
азербайджан
азербайджанской
azerbaiyano
азербайджанский
азербайджана
azerbaiyana
азербайджанский
азербайджана
azerbaiyanos
азербайджанский
азербайджана
azerbaiyanas
азербайджанский
азербайджана

Примеры использования Азербайджана на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Карен Петросян случайно пересек границу Азербайджана, где он был схвачен,
Karen Petrosian cruzó accidentalmente la frontera con Azerbaiyán y fue capturado,
За этими зверствами последовали беспрецедентные военные вылазки и операции Азербайджана, призванные решить вопрос о Нагорном Карабахе военным путем.
A aquellas atrocidades siguieron ofensivas y operaciones militares azeríes sin precedentes cuyo objeto era dar una solución militar a la cuestión de Nagorno-Karabaj.
Экономическая политика Азербайджана основывается на либерализации хозяйственной деятельности,
La política económica de Azerbaiyán se basa en la liberalización de la actividad económica,
Саудовская Аравия также отметила готовность Азербайджана поощрять гражданские,
Señaló igualmente la determinación del país de promover los derechos civiles,
для расследования вопросов, касающихся Азербайджана, оно обычно прибегает к услугам одной международной организации, функционирующей в Баку.
para investigar asuntos relacionados con Azerbaiyán, solía recurrir a una organización internacional con actividades en Bakú.
Но заявления армянских должностных лиц пестрят обвинениями в адрес Азербайджана и утверждениями о его так сказать милитаристских намерениях
Llama la atención que las declaraciones de los funcionarios armenios estén llenas de acusaciones contra Azerbaiyán en relación con sus intenciones supuestamente militares
Представитель Азербайджана представил проект резолюции от имени Организации Исламская конференция и внес в него устное изменение.
El representante de Azerbaiján presenta y revisa el proyecto de resolución en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica.
Представитель Азербайджана зачитал послание министра иностранных дел Азербайджана в его качестве Председателя тридцать третьей Исламской конференции министров иностранных дел.
El representante de Azerbaiján da lectura a un mensaje del Ministro de Relaciones Exteriores de su país, en su condición de Presidente de la 33ª Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores.
Новое законодательство Азербайджана составлено в соответствии с договорами Организации Объединенных Наций и законами, действующими в других странах.
La nueva legislación de Azerbaiyán se basa en los tratados de las Naciones Unidas y en las leyes vigentes en otros países.
Принял к сведению продление на один год страновой программы для Азербайджана( DP/ FPA/ 2009/ 9, table 1).
Tomó nota de la prórroga de un año del programa para Azerbaiján(DP/FPA/2009/9, cuadro 1).
Парагвай приветствовал присоединение Азербайджана к КПИ и ФП- КПИ,
El Paraguay elogió la adhesión de Azerbaiyán a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad
Идентичные письма Постоянного представителя Азербайджана при Организации Объединенных Наций от 11 июля 2003 года на имя Генерального секретаря и Председателя Совета Безопасности.
Cartas idénticas de fecha 11 de julio de 2003 dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Azerbaiyán ante las.
Предложение Азербайджана в этой связи изложено в документе A/ C. 6/ 50/ 4.
A este respecto, el Azerbaiyán expuso su posición en el documento(A/C.6/50/4).
Идентичные письма Постоянного представителя Азербайджана при Организации Объединенных Наций от 28 июля 2005 года на имя Генерального секретаря и Председателя Генеральной Ассамблеи.
Cartas idénticas de fecha 28 de julio de 2005 dirigidas al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Azerbaiyán ante las.
Письмо Постоянного представителя Азербайджана от 4 октября 1994 года на имя Генерального секретаря.
Carta de fecha 4 de octubre de 1994 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Azerbaiyán ante.
В марте 2009 года президент Азербайджана Ильхам Алиев провел референдум по внесению изменений в конституцию,
En marzo de 2009, el presidente de Azerbaiján, Ilham Aliyev, organizó un referendo constitucional que abrió el
Но благодаря поставкам газа из соседнего Азербайджана, Грузия еще пока не задохнулась.
Sin embargo, gracias a los suministros de gas del vecino Azerbaiján, Georgia todavía no ha sido estrangulada.
Данный вопрос затрагивает высшие интересы Азербайджана, его суверенитет и территориальную целостность.
Se trata de una cuestión de la mayor importancia para Azerbaiyán, su soberanía y su integridad territorial.
Позвольте мне теперь описать экономические перспективы Азербайджана и наш опыт в ускорении роста,
Permítaseme ahora describir las perspectivas económicas para Azerbaiyán y su experiencia en la mejora del crecimiento,
Правительство Азербайджана, желая продолжать создание охраняемых зон,
El Gobierno del Azerbaiyán, que desea seguir creando zonas protegidas,
Результатов: 7002, Время: 0.0393

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский