АКТУАЛЬНО - перевод на Испанском

pertinente
уместно
актуальность
соответствующей
актуальной
уместным
надлежащей
относящейся
релевантной
имеет
значимой
importante
существенный
значение
главное
большой
важным
значительную
крупным
основных
серьезной
имеет важное значение
relevante
важно
соответствующей
актуальным
относится
значимой
имеет значение
уместным
имеет отношение
отношение к делу
cierto
правда
определенный
да
верно
так
правильно
точно
действительно
кстати
справедливо
importancia
важность
значение
значимость
роль
внимание
актуальность
важную
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
oportuno
подходящий
своевременно
целесообразно
удобный
своевременного
целесообразным
надлежащее
уместным
соответствующее
оперативного
caso
дело
случай
если
пример
ситуация
обстоятельствах
urgente
срочно
настоятельно
настоятельно необходимо
безотлагательно
необходимо
срочного
настоятельную
неотложной
безотлагательную
насущную
válido
допустимый
действительным
действующего
законным
действенным
действует
веских
силе
актуальным
обоснованным
es más pertinente

Примеры использования Актуально на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это особенно актуально с учетом того факта, что от многих развивающихся стран ожидается активное
Ello es particularmente importante en vista de que muchos países en desarrollo deben participar activamente en muchas convenciones
Это особенно актуально на местном уровне,
Esto es especialmente cierto a nivel local,
Поэтому для Генеральной Ассамблеи очень своевременно и актуально обсудить этот важный вопрос, чтобы понять, к чему мы пришли спустя 10 лет.
Por lo tanto, resulta muy oportuno y pertinente que la Asamblea General delibere sobre este tema tan importante para ver dónde nos encontramos 10 años más tarde.
Наиболее актуально на сегодняшний день двустороннее сотрудничество на основе межправительственных международных договоров.
La forma de cooperación más relevante en la actualidad es la cooperación bilateral en virtud de tratados intergubernamentales.
Это особенно актуально в первые два месяца после прихода МООНГ на смену многонациональным силам ввиду потенциальной взрывоопасности обстановки.
Esto es particularmente importante durante los dos primeros meses después de que la operación de la fuerza multinacional para la UNMIH, dadas las posibilidades de que la situación se torne peligrosa.
Это еще более актуально в контексте МСУГС,
Esto cobrará aún más importancia en el marco de las IPSAS,
Это в особенности актуально для периода, когда некоторые организации проводят( или уже провели) сокращение ряда штатных должностей.
Esto es particularmente cierto en un momento en el que algunas organizaciones están reduciendo(o ya han reducido) el número de puestos de plantilla.
вызовов цивилизации оно как никогда актуально.
hoy esa cooperación es más pertinente que nunca.
Джон Мейнард Кейнс сделал очень важное предупреждение, которое очень актуально сегодня.
John Maynard Keynes pronunció una advertencia que todavía sigue siendo sumamente relevante hoy.
Это особенно актуально для систем, в которых прокуроры традиционно имеют
Esto es particularmente importante en los sistemas en que los fiscales tradicionalmente han tenido
Ее учреждение своевременно и актуально для усиления значения гендерных вопросов и их учета в
Su establecimiento es oportuno y ayudará a fortalecer el interés en las cuestiones de género
Это особенно актуально с точки зрения членов организации, представляющих африканский континент.
Ello era especialmente cierto desde el punto de vista de los países africanos miembros de la organización.
Как нынешнему министру обороны Америки, мне сейчас ясно, что трансатлантическое партнерство очень актуально и существенно, как это и было всегда.
Como actual Secretario de Defensa de los Estados Unidos, no me cabe duda de que la cooperación transatlántica es tan relevante y esencial como siempre.
Заявление, с которым он обратился к этому собранию, когда мы стали суверенным государством, актуально сегодня так же, как и тогда, 42 года назад.
Su discurso ante esta Asamblea cuando nos unimos a las filas de los Estados soberanos sigue siendo hoy tan pertinente como lo fue hace 42 años.
Это особенно актуально в условиях конфликта
Ello es particularmente importante en las situaciones de conflicto
Все это актуально сейчас, поскольку в прошлом году Америка развязала войну, для которой теракт также был оправданием, а не реальной причиной.
Todo ello tiene importancia ahora, porque el año pasado los Estados Unidos lanzaron una guerra en la que un ataque terrorista fue también una excusa, no la causa real.
Это заключение особенно актуально для Испании, которая входит в группу стран с наиболее высоким уровнем потребления рыбы на душу населения.
Esta conclusión es particularmente reveladora, ya que España figura entre los países con un mayor índice de consumo de pescado per cápita.
например,-- и это очень актуально,-- экономического и финансового кризиса.
debatir los problemas internacionales, por ejemplo, y esto es muy pertinente, la crisis económica y financiera.
Изложенное тем более актуально сейчас, когда Россия признала независимость этих двух новых государств.
Cuanto he dicho es aún más oportuno ahora que la Federación de Rusia ha reconocido la independencia de estos dos nuevos Estados.
И это очень актуально, если мы хотим подумать об прогрессивном будущем Африки сегодня.
Y esto es muy relevante si queremos pensar hoy en un futuro incluyente para África.
Результатов: 233, Время: 0.0819

Актуально на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский