АЛЖИРСКИМ - перевод на Испанском

argelinas
алжирский
алжира
argel
алжир
алжирской
городе
argelino
алжирский
алжира
argelina
алжирский
алжира
argelinos
алжирский
алжира

Примеры использования Алжирским на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствии с Алжирским соглашением Организация Объединенных Наций разместила миротворческие силы,
Sobre la base del Acuerdo de Argel, las Naciones Unidas desplegaron una fuerza de mantenimiento de la paz,
незаконный арест Мустафы Сальма Ульд Сиди Мулуда силами самопровозглашенного освободительного движения, поддерживаемого алжирским режимом.
ilegal de Mustapha Salma Ould Sidi Mouloud por un movimiento de liberación autoproclamado que cuenta con el respaldo del régimen argelino.
Уголовно-процессуальный кодекс Алжира предусматривает, что любое преступное деяние, наказуемое по алжирским законам и совершенное гражданином страны за пределами ее территории, может преследоваться в судебном порядке в Алжире.
El Código de Procedimiento Penal de Argelia dispone que todo delito penado por la ley argelina y cometido fuera de su territorio por un argelino puede ser objeto de enjuiciamiento en Argelia.
На практике алжирским гражданам и их адвокатам, повидимому, оказывается достаточным использование многочисленных имеющихся
En la práctica, los ciudadanos argelinos y sus abogados parecen satisfechos con las múltiples vías internas de recurso que existen(tribunales,
следят за работой поваров и уборщиков, предоставляемых алжирским правительством.
cuyos servicios han sido proporcionados por el Gobierno argelino.
проживание и образование, в сотрудничестве с Алжирским Красным Полумесяцем.
en colaboración con la Media Luna Roja Argelina.
Статья 585 разрешает алжирским судебным органам осуществлять преследование и осуждать соучастников уголовного преступления
En virtud de lo dispuesto en el artículo 585, los tribunales argelinos pueden encausar y sentenciar al cómplice de una falta
которая в долгую мрачную эпоху колониализма была искусственно разделена в интересах достижения иностранной оккупирующей стороной своих целей господства над алжирским народом и его эксплуатации.
durante la larga noche colonial, fue artificialmente dividida para que el ocupante extranjero pudiera llevar a cabo sus proyectos de dominio y explotación del pueblo argelino.
знакомых с теми объективными препятствиями, с которыми приходится сталкиваться алжирским женщинам, позволили обогатить национальный доклад.
que conocen las limitaciones objetivas a las que se enfrenta la mujer argelina, contribuyó a enriquecer el informe nacional.
взрывать все то, что является алжирским, арабским, проповедующим" джихад" на нашей земле" 59/.
dinamitar todo lo que sea argelino, árabe o predique el ŷihad en nuestra tierra" 66.
является скульптором и алжирским художником.
artista plástica argelina.
деятельность которой ранее была заблокирована в рамках реализации мер Совета Безопасности по причине спора между алжирским и ливийским чиновниками;
de LAFICO en la sociedad mixta de derecho argelino LAFIDER, cuyas actividades se habían congelado antes de establecerse las medidas del Consejo de Seguridad, por un diferendo entre los accionistas argelino y libio.
нельзя сравнивать с алжирским законом.
comparable a la ley argelina.
который пришел к заключению, что истцы были лишены своего имущества алжирским государством, которое не является участником Европейской конвенции о защите прав человека
que determinó que los demandantes habían sido desposeídos de sus bienes por el Estado argelino, que no era parte en el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos
С тех пор сотрудничество между этим мандатарием и алжирским правительством приостановлено, что является серьезной проблемой, по поводу которой хотелось бы услышать замечания со стороны делегации.
Desde entonces se ha interrumpido la colaboración entre ese titular de mandato y el Gobierno de Argelia, lo que constituye un problema grave acerca del cual sería importante escuchar las observaciones de la delegación.
сформированная алжирским правительством и вошедшая в состав сил безопасности,
formadas por el Gobierno de Argelia e integradas en las fuerzas de seguridad, que podrían haberse
Только когда израильский премьер-министр Эхуд Барак встретился с алжирским президентом Абдель Азизом Бутефликой на похоронах короля Марокко Хасана II 25 июля 1999 года, были сообщения о том,
Fue hasta que el Primer Ministro israelí Ehud Barak se reunió con el Presidente de Argelia Abdelaziz Bouteflika en el funeral del Rey de Marruecos Hasán II el 25 de julio de 1999,
в соответствии с Женевскими конвенциями и Алжирским мирным соглашением, Эфиопия в настоящее время освободила последних
el Acuerdo de Paz de Argel, Etiopía ya ha puesto en libertad a los últimos detenidos eritreos,
Я вновь обращаюсь с призывом к обеим сторонам выполнить взятое на себя в соответствии с Алжирским мирным соглашением
Una vez más, hago un llamamiento a ambas partes para que cumplan sus obligaciones de conformidad con el Acuerdo de Paz de Argel y el derecho humanitario internacional,
Постановляет внимательно следить за ходом выполнения сторонами их обязательств по Алжирским соглашениям, в том числе по линии Комиссии по установлению границы,
Decide seguir de cerca los progresos alcanzados por las partes en la aplicación de los compromisos asumidos en virtud de los Acuerdos de Argel, en particular por conducto de la Comisión de Fronteras,
Результатов: 138, Время: 0.0302

Алжирским на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский