ARGELINA - перевод на Русском

алжирской
argelina
argelia
algérienne
алжирская
de argelia
argelina
de argel
алжирское
argelina
argelia
алжирском
argelina
argel
алжир
argelia

Примеры использования Argelina на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Más adelante, se indica que" en la sociedad argelina se desconocen las prácticas propias de la discriminación racial"(ibíd., párr. 15).
Далее отмечается, что" практика расовой дискриминации чужда алжирскому обществу"( там же, пункт 15).
Debido a la legislación argelina sobre los bienes mostrencos y las confiscaciones,
Автор из-за алжирского законодательства, касающегося бесхозяйного имущества
Por último, la prensa argelina se caracteriza por un gran pluralismo
В заключение он говорит, что алжирскую прессу отличает широкий плюрализм
La ley argelina sanciona la financiación de actividades terroristas y condena rigurosamente a las personas reconocidas
Алжирский закон делает уголовно- наказуемым финансирование террористической деятельности
Por tanto, según la ley argelina, la tentativa de obtener una confesión es punible al
Таким образом, согласно алжирскому законодательству, попытка незаконного получения признания наказывается так же,
Según la ley argelina(art. 696),
По алжирскому законодательству( статья 696),
La legislación argelina, en la que se tiene muy en cuenta la parte dispositiva de los convenios internacionales,
Алжирские законы, в значительной степени опирающиеся на нормы международных конвенций,
Estas disposiciones tienen en cuenta las características específicas de la sociedad argelina y garantizan un ingreso a la mujer que no ejerce actividad remunerada alguna.
Эти положения учитывают особенности алжирского общества и гарантируют женщине определенный доход, когда она не имеет никакой оплачиваемой работы.
La comunidad periodística argelina ha pagado un pesado tributo a la violencia armada vinculada al extremismo religioso.
Сообщество алжирских журналистов понесло большую утрату в результате вооруженного насилия, связанного с религиозным экстремизмом.
Ésta es la tarea que nos espera y que la presidencia argelina quisiera realizar con todos ustedes aquí,
Именно такая задача ожидает нас, и именно ее хотел бы реализовать алжирский Председатель вместе со всеми вами здесь вместе
Da las gracias al Comité por haber expresado su solidaridad con la sociedad argelina y condenado sin reservas la barbarie terrorista.
Он благодарит Комитет за выражение солидарности с алжирским обществом и за решительное осуждение злодеяний террористов.
El fenómeno de la violencia contra la mujer no es privativo de la sociedad argelina, por múltiples razones que se relacionan con consideraciones de orden socioeconómico
Явление насилия в отношении женщин не является характерным для алжирского общества по многим причинам, обусловленным как соображениями социально-экономического порядка,
La sociedad argelina ha tenido que pagar,
Алжирскому обществу, совершенно этого не желавшему,
Otro caso era el de una persona que disfrutaba de doble nacionalidad, argelina y francesa.
В другом случае пострадавшим явилось лицо с двойным( алжирско- французским) гражданством.
21 de la Ley de nacionalidad, los hijos conservan la nacionalidad argelina aunque la pierdan sus padres.
21 Закона о гражданстве на детей не влияет утрата алжирского гражданства их родителями.
las Naciones Unidas abrirán un debate sobre la cuestión argelina.
Организация объединенных наций вынесла на обсуждение алжирский вопрос.
a las autoridades y si se enseñan los orígenes de la población argelina a los escolares.
получают ли учащиеся школ информацию о происхождении алжирского населения.
En cuanto a los hechos que pueden dar lugar a la extradición(art. 697), la legislación argelina señala los siguientes.
Среди деяний, которые могут повлечь за собой выдачу( статья 697), алжирским законодательством определяются следующие.
la Reconciliación Nacional y sus textos de aplicación impiden presentar recurso alguno ante la justicia argelina.
ее подзаконные акты делают сейчас невозможными какие-либо обращения в алжирские судебные органы.
Por último, pregunta cómo prevé la delegación compartir los frutos de su diálogo con el Comité con la sociedad argelina a su regreso a Argelia.
В заключение она интересуется, как представившая доклад делегация планирует по возвращении поделиться с алжирским обществом результатами своего диалога с Комитетом.
Результатов: 457, Время: 0.0698

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский