АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ МЕХАНИЗМ - перевод на Испанском

mecanismo alternativo
альтернативный механизм

Примеры использования Альтернативный механизм на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предложил создать альтернативный механизм для демаркации спорных участков границы справедливым и законным образом( см. S/ 2003/ 1186,
propuso que se estableciera un mecanismo alternativo para demarcar las partes de la frontera objeto de litigio de forma justa y lícita( véase S/2003/1186,
Эфиопия предложила Совету Безопасности учредить альтернативный механизм демаркации спорных участков границы справедливым и законным образом.(
Etiopía propuso que el Consejo de Seguridad estableciese un mecanismo alternativo para demarcar las partes de la frontera objeto de litigio de forma justa
Мандат альтернативного механизма может быть ограничен только оспариваемыми частями границы.
El mandato del mecanismo alternativo puede limitarse a las partes de la frontera en disputa.
В настоящее время проводится сравнительный анализ альтернативных механизмов.
Se está llevando a cabo en la actualidad un análisis comparativo de los instrumentos alternativos.
Повышение осведомленности правового сообщества об альтернативных механизмах разрешения споров;
Crear una mayor conciencia en la comunidad jurídica respecto de mecanismos alternativos resolución de controversias;
В настоящем докладе также приводится информация об альтернативных механизмах финансирования.
En el informe se facilita también información sobre mecanismos alternativos de financiación.
В 25 муниципалитетах необходимо установить аппаратуру для синхронного перевода или предусмотреть адекватные альтернативные механизмы.
Veinticinco municipios deben instalar equipo para la interpretación simultánea o especificar otros acuerdos adecuados.
Законодательство большинства стран предусматривает те или иные альтернативные механизмы урегулирования споров,
La mayoría de las legislaciones nacionales contemplan algún mecanismo alternativo de solución de controversias,
Эта группа выступила в качестве эффективного альтернативного механизма по расследованию и завершила соответствующее расследование в установленные сроки.
El grupo sirvió de mecanismo alternativo eficaz y realizó su investigación en el plazo previsto.
Эти махинации, которые, как представляется, направлены на создание альтернативного механизма, являются абсолютно неуместными на данном этапе,
Esas maniobras, que parecen destinadas a crear un mecanismo alternativo, carecen de relevancia en la presente etapa,
Был задан вопрос относительно того, какие альтернативные механизмы могут заменить процедуру, предусмотренную в статье 11.
Se ha planteado la cuestión de saber que mecanismo alternativo podría reemplazar al previsto en el artículo 11.
Создание в стране альтернативного механизма по урегулированию споров позволит решать многие вопросы без обращения в суд.
En Maldivas, muchos de los casos presentados ante los tribunales podrían resolverse fuera de ellos si se introdujera un mecanismo alternativo de solución de conflictos.
Укрепление процедур примирения как альтернативного механизма разрешения конфликтов,
Fortalecer los servicios de conciliación como mecanismo alternativo de la solución de conflictos,
На местном уровне необходимы информационные программы, разъясняющие, что основная юрисдикция теперь принадлежит судам, а институт вождей является всего лишь альтернативным механизмом.
Es preciso ejecutar programas de sensibilización en el plano local para destacar que los jefes de aldea no son más que un mecanismo alternativo y que las principales atribuciones corresponden a los tribunales.
Г-н БОЙД говорит, что описанная делегацией примирительная процедура является прекрасным альтернативным механизмом урегулирования споров.
El Sr. BOYD dice que el proceso de conciliación descrito por la delegación es un mecanismo alternativo de solución de controversias excelente.
Следует изыскать альтернативные механизмы финансирования специальных политических миссий,
Deben buscarse arreglos alternativos para los presupuestos de las misiones políticas especiales,
Этим странам необходимо найти альтернативные механизмы для ПИИ и обеспечить взаимодополняемость на региональном уровне в интересах всех партнеров. К конкретным примерам относятся.
Éstos necesitaban encontrar otros acuerdos en materia de IED y desarrollar complementariedades a nivel regional que beneficiaran a todos los copartícipes.
Координатор рекомендует использовать альтернативные механизмы информирования Совета Безопасности по вопросам, упомянутым в резолюции.
el Coordinador recomienda que se utilicen otros mecanismos para informar al Consejo de Seguridad sobre las cuestiones consideradas en la resolución.
Несмотря на то, что в 30 странах существуют альтернативные механизмы распределения, применение витамина A попрежнему сильно зависит от кампаний по борьбе с полиомиелитом.
Si bien 30 países cuentan con otros mecanismos de distribución, el uso de suplementos de vitamina A todavía depende en gran medida de las campañas de vacunación contra la poliomielitis.
Он просит делегацию подробнее рассказать об альтернативных механизмах разрешения споров на основе традиционной практики коренных народов, упомянутой в пункте 54 доклада.
Además pide a la delegación que ofrezca más explicaciones sobre los mecanismos alternativos de solución de diferencias para los pueblos indígenas basados en las prácticas tradicionales citadas en el párrafo 54 del informe.
Результатов: 59, Время: 0.0377

Альтернативный механизм на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский