АНАЛОГИЯ - перевод на Испанском

analogía
аналогия
сравнение
analogías
аналогия
сравнение

Примеры использования Аналогия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К примеру, существует большая аналогия между Венской конвенцией о праве договоров,
Por ejemplo, hay mucha analogía entre la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados entre Estados
Аналогия с гитлеровской Германией проблематична еще
La analogía con la Alemania de Hitler también es problemática
Вопервых, аналогия со статьями об ответственности государства не является убедительной, поскольку, хотя государства
En primer lugar, la analogía con los artículos sobre la responsabilidad del Estado no es convincente
Как представляется, по общему правилу аналогия с ситуацией иммунитета от гражданской юрисдикции в случае инициирования пострадавшим уголовного процесса
Al parecer, por regla general, difícilmente procedería establecer una analogía con la situación de la inmunidad respecto de la jurisdicción civil en el caso de que fuera la víctima la que iniciara el proceso penal
Аналогия с режимом jus cogens, предусмотренным в подпункте a статьи 66 Венской конвенции о праве международных договоров, является поразительной,
La analogía del trato de jus cogens por el apartado a del artículo 66 de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados es sorprendente
Вполне очевидна аналогия между Венской конвенцией 1969 года о праве договоров между государствами и Конвенцией 1986 года
Es evidente la analogía con las relaciones existentes entre la Convención de Viena de 1969 sobre el Derecho de los Tratados entre Estados
мы говорим про квантовый мир, и это просто аналогия, так как мы знаем,
esto es sólo una analogía, porque sabemos que no son órbitas,
2 об ответственности государства за противоправное действие. Как представляется, такая аналогия является абсолютно уместной в данном случае.
2 sobre la responsabilidad de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito, analogía que resulta totalmente pertinente en este caso.
здесь была бы целесообразна аналогия с проектом статьи 6.
sería apropiada una analogía con el proyecto de artículo 6.
к мнению о том, что хотя из соображений удобства используется выражение" электронный агент", аналогия между автоматизированной системой сообщений
bien la expresión" agente electrónico" se había utilizado por razones de conveniencia, la analogía entre un sistema automatizado de mensajes
Но, если все, что вы восприняли- аналогия с хомячком в клетке, это тоже хорошо.
todo lo que sacó de ello es una analogía de un hámster encerrado en su jaula, está bien.
Фактически, аналогия с жертвами под прицелом, обманчива, потому что в процессе принятия
De hecho, la analogía del mantenimiento de las víctimas apuntadas con un arma es engañosa,
Другая аналогия заключается в накоплении долга внутри корпоративного сектора.
Otra similitud es la acumulación de deuda en el sector corporativo,
И снова напрашивается аналогия со статьей 45 Венской конвенции о праве международных договоров,
En este caso también hay una analogía con el artículo 45 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados,
Тем не менее, по мнению Инспекторов, аналогия между специальными представителями и Генеральным секретарем неуместна
Sin embargo, los Inspectores opinan que no procede establecer una analogía entre estos últimos y el Secretario General,
В этой связи уместна аналогия с эквивалентной нормой внутригосударственного права:
A este respecto es instructiva la analogía con la norma equivalente del derecho interno:
Было также высказано общее мнение, что в любом случае любая аналогия между интеллектуальной собственностью
También se estimó en general que, en cualquier caso, toda analogía entre propiedad intelectual y bienes corporales daría
По мнению некоторых членов, аналогия с внутригосударственным правом может быть полезной при разработке понятия уголовной ответственности государств,
Según algunos miembros, la analogía con el derecho interno podía ser útil para desarrollar el concepto de responsabilidad penal del Estado
Аналогия с пулями" дум-дум",
La analogía con las balas‘dum dum',
( Смех) Я считаю, что магия- хорошая аналогия тому, как мы изменяем реальность
(Risas) Pienso que la magia es una analogía sobre cómo editar la realidad,
Результатов: 285, Время: 0.3919

Аналогия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский