SIMILITUD - перевод на Русском

сходство
similitud
semejanza
parecido
similares
afinidad
un parecido
similaridades
схожесть
similitud
semejanza
similares
similaridad
общего
general
común
total
global
compartido
аналогичность
similitud
аналогичные
similares
análogas
semejantes
mismas
parecidas
equivalentes
idénticas
comparables
también
igualmente
схожие
similares
semejantes
parecidos
análogas
mismos
similitud
semejanzas
сходные
similares
análogas
semejantes
parecidas
mismas
similitud
сходные черты
similitudes
semejanzas
сходства
similitud
semejanza
parecido
similares
afinidad
un parecido
similaridades
схожести
similitud
semejanza
similares
similaridad
сходством
similitud
semejanza
parecido
similares
afinidad
un parecido
similaridades
сходстве
similitud
semejanza
parecido
similares
afinidad
un parecido
similaridades

Примеры использования Similitud на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
SIMAP utiliza el algoritmo de FASTA para precalcular la similitud de las proteínas, mientras que otra aplicación utiliza modelos ocultos de Márkov para identificar dominios proteicos.
SIMAP использует алгоритм FASTA для предвычисления сходства белков, пока другое приложение использует скрытую Марковскую модель для поиска доменов белка.
En la agrupación de países deberá tenerse en cuenta, en lo posible, la similitud de las circunstancias nacionales.
При группировании стран в кластеры необходимо в максимально возможной степени учитывать схожесть национальных условий.
la idea fue rechazada por la similitud con el personaje aparecido en Crash Bandicoot 2:
в итоге был отклонен из-за сходства с полярным медвежонком из Crash Bandicoot 2:
La determinación de la similitud no parece ser más fácil en el AGCS que en el GATT.
По сравнению с ГАТТ процедура установления схожести в рамках ГАТС ничуть не проще.
Cabe señalar que los antiguos artículos 37 y 38, a pesar de su similitud, se referían a situaciones distintas.
Следует отметить, что прежние статьи 37 и 38, несмотря на их схожесть, касаются различных ситуаций.
El segundo se relaciona con la similitud de sus gustos e instituciones,
Вторая обусловлена сходством в их пристрастиях и институтах,
declaraciones interpretativas estaba generalizado, y que en demasiadas ocasiones causaban dificultades debido a su similitud con las reservas.
очень часто их появление приводит к трудностям изза их сходства с оговорками.
detalle y similitud con respecto a la Constitución de los Estados Unidos.
детализированности положений и схожести с Конституцией Соединенных Штатов.
Al reunir a los países en grupos deberá tenerse en cuenta, en lo posible, la similitud de las circunstancias nacionales.
При группировании стран в кластеры необходимо в максимально возможной степени учитывать схожесть национальных условий.
La similitud más evidente es la afirmación del Presidente de Rusia,
Особенно очевидным сходством является утверждение президента России Владимира Путина,
Esto no es solamente la similitud visual con algunos-otros-arcos-de-algunos-otros-países
Речь идет не просто о визуальном сходстве с другими арками из других стран
El Coseno Suave es una medida de similitud"suave" entre dos vectores, es decir, la medida considera la similitud entre pares de características.
Мягкая» косинусная мера- это« мягкая» мера сходства между двумя векторами, то есть мера, которая учитывает сходства между парами признаков.
Por ejemplo, la frecuencia con la que dos empresas participan en las mismas licitaciones puede ser indicativa de su grado de" cercanía" o similitud.
Например, то, насколько часто две фирмы подают заявки на одних и тех же торгах, может свидетельствовать об их" близости" или схожести.
Eso me puso sobre ti, la similitud con el caso del asesinato de Charles Tyburn.
Вот, что навело меня на вас, схожесть с убийством Чарльза Тайберна.
Al-Qaida más que en la similitud entre ellos.
Аль-Каидой>>, а не на сходстве между ними.
busca cualquier similitud, y Janel.
ищи сходства, а, Джанель.
Tras hacer una comparación similar, el semanario The Economist concluye que“la similitud más inquietante entre 1914 y el momento actual es la complacencia”.
Проведя такое же сравнение, The Economist делает вывод о том, что« наиболее тревожным сходством между 1914 г. и нашим временем является самоуспокоенность».
grado de detalle y similitud con la Constitución de los Estados Unidos.
детализации и сходства с Конституцией США.
Si no existe similitud entre características(sii= 1, sij= 0 para i≠ j), la ecuación dada es equivalente a la fórmula de similitud coseno convencional.
При отсутствии сходства между признаками( sii= 1, sij= для i≠ j), данное уравнение эквивалентно общепринятой формуле косинусного сходства.
Sin embargo, la práctica ulterior también se equipara a veces, por su similitud estructural, a la creación de nuevas normas consuetudinarias.
Однако последующая практика также иногда считается сходной в структурном отношении с формированием новых обычных норм.
Результатов: 200, Время: 0.1268

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский