ANALOGÍA - перевод на Русском

сравнение
comparación
comparar
analogía
símil
relación
yuxtaposición
contraste
аналогией
analogía
сравнения
comparación
comparar
analogía
símil
relación
yuxtaposición
contraste

Примеры использования Analogía на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero leer una postal no es una analogía válida para la intervención de mensajes privados enviados por correo electrónico,
Однако чтение чужих почтовых открыток не является аналогией, противоположной перехвату частных сообщений по электронной почте,
Tomando una analogía del exitoso autor
Пользуясь аналогией автора бестселлеров
Es inmediato extender la analogía a la economía: una red de personas que se comunican entre sí por medio de conexiones electrónicas
Экономика является следующей аналогией: сеть людей, которые взаимодействуют друг с другом через электронные
más que una simple analogía o una cuestión de desarrollo progresivo.
а не простой аналогией или вопросом о прогрессивном развитии.
Sin embargo, k-means no impone la no negatividad en sus centroides, por lo que la analogía más cercana es en realidad con"semi-NMF".
Однако k- средние не обеспечивают неотрицательности на центроидах, так что наиболее близкой аналогией является, фактически,« полу- НМР».
Sobre todo, cada analogía, si se la toma en serio,
Каждая из аналогий, если принимать ее всерьез,
Prácticamente todas las veces que se recurre a la analogía de la depresión, se toma
Почти каждое сегодняшнее проведение аналогий с депрессией начинается с 1929 года
Cada una fue diseñada para provocar una analogía histórica diferente: La Segunda Guerra Mundial,
Описания были составлены так, чтобы вызвать одну из трех исторических аналогий: Вторую мировую войну,
Un posible argumento a favor de una formulación amplia del artículo 27 es el de la analogía con el derecho interno.
Один из возможных аргументов в пользу более широкой формулировки статьи 27 вытекает из аналогий с национальным правом.
En todos estos casos, los tribunales han podido resolver la cuestión de si se había efectuado una firma válida al establecer una analogía con una firma manuscrita.
Во всех этих случаях судам удавалось решить вопрос о действительности подписи путем проведения аналогий с рукописной подписью.
El Presidente Bush hizo hace poco una analogía entre la lucha actual en contra del violento terrorismo jihadi y la Guerra Fría.
Недавно президент Буш провел аналогию между нынешней войной с жестоким терроризмом джихада и холодной войной.
En consecuencia, por analogía con el Artículo 103 de la Carta,
Соответственно, по аналогии со статьей 103 Устава,
El Sr. Ando preguntó cuál era la analogía entre la Comisión Nacional de las Minorías
Г-н Андо задал вопрос об аналогии между Национальной комиссией по делам меньшинств
La analogía que he usado una
Аналогия с черными дырами,
Cada analogía contiene un elemento de verdad,
В каждой аналогии есть рациональное зерно,
Además, cualquier analogía con la situación en el Afganistán durante la etapa de los talibanes es totalmente incorrecta.
Более того, проведение каких-либо параллелей с Афганистаном в период правления движения<< Талибан>> полностью дезориентирует.
Dicha extrapolación se basa normalmente en la analogía geológica entre alguna región bien definida
Такая экстраполяция, как правило, основана на схожести геологических условий того или иного изученного района
Esto último tiene relación con otro problema que plantea la analogía con un hegemón mundial:
Тут возникает другая проблема с аналогией о глобальной гегемонии: проблема путаницы вокруг
No obstante, no se ha producido ningún intento de establecer una analogía de las diversas formas de empleo para conseguir una semblanza de paridad.
Однако не предпринималось попытки выработать аналог разнообразных форм занятости, с тем чтобы добиться равенства в их оплате.
Amo la analogía que haces entre Snowball de Rebelión en la granja
Мне нравится, какую параллель ты проводишь между Снежком в" Скотном Дворе"
Результатов: 597, Время: 0.2599

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский