АНТИКОРРУПЦИОННЫХ МЕР - перевод на Испанском

medidas contra la corrupción
de las medidas anticorrupción

Примеры использования Антикоррупционных мер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
гарантирования права на справедливое разбирательство и осуществления антикоррупционных мер, указанных в Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции;
garantizando el derecho a un juicio imparcial y aplicando las medidas contra la corrupción que se especifican en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción;.
определить роль антикоррупционных мер в деле защиты прав человека
identificar la función de las medidas anticorrupción en la protección de los derechos humanos
Цель Конференции заключалась в обмене информацией о роли антикоррупционных мер в практике благого управления на национальном
El objetivo de la conferencia era intercambiar información sobre el papel de las medidas contra la corrupción en las prácticas de buena gobernanza,
был введен целый ряд механизмов с целью содействия участию общественности в разработке и осуществлении антикоррупционных мер.
prevención de la corrupción, se habían creado diversos mecanismos encaminados a facilitar la participación ciudadana en la preparación y aplicación de medidas contra la corrupción.
динамичных систем закупок и антикоррупционных мер( A/ CN. 9/ WG. I/ WP. 56)( на двенадцатой сессии Рабочей группы подробное рассмотрение этой записки было отложено до одной из будущих сессий( см. A/ CN. 9/ 640, пункт 13));
Unidos relativa a los acuerdos marco, los sistemas dinámicos de adquisición y las medidas contra la corrupción(A/CN.9/WG. I/WP.56)(en el 12º período de sesiones del Grupo de Trabajo, el examen detallado de la nota se aplazó hasta un período de sesiones futuro(véase A/CN.9/640, párr. 13));
направленные на поддержку и осуществление антикоррупционных мер в сфере публичных закупок,
elaboraran iniciativas para promover y aplicar medidas de lucha contra la corrupción en la contratación pública,
культурных прав и антикоррупционных мер.
los derechos sociales y culturales y las medidas de lucha contra la corrupción.
обращен призыв подготовить инициативы, направленные на поддержку и осуществление антикоррупционных мер в сфере публичных закупок,
a los Estados parte que concertasen iniciativas para promover y aplicar medidas de lucha contra la corrupción en el marco de la contratación pública,
в случае необходимости, антикоррупционных мер в сфере публичных закупок в соответствии со статьей 9 Конвенции,
cuando proceda, medidas de lucha contra la corrupción en el marco de la contratación pública, en consonancia con el artículo 9 de la Convención,
с удовлетворением отмечает помощь, оказанную Секретариатом государствам- участникам по их просьбе в деле интегрирования антикоррупционных мер в работу учреждений системы уголовного правосудия;
observa con reconocimiento la asistencia prestada por la Secretaría a los Estados partes que la han solicitado para incorporar medidas de lucha contra la corrupción en las instituciones del sistema de justicia penal;
Антикоррупционные меры.
Medidas contra la corrupción.
Началась также работа над справочником по антикоррупционным мерам для прокуроров и следователей.
También se empezó a elaborar un manual sobre medidas contra la corrupción para fiscales e investigadores.
Турция отметила антикоррупционные меры, инициированные правительством.
Turquía destacó las medidas de lucha contra la corrupción adoptadas por el Gobierno.
На основе результатов обзоров будет создана беспрецедентная база данных об антикоррупционных мерах, действующих в по крайней мере 167 государствах- участниках во всех регионах.
Los resultados de los exámenes constituirán una base de conocimientos sin precedentes sobre las medidas contra la corrupción vigentes en al menos 167 Estados parte de todas las regiones.
На основе результатов обзоров будет создана база данных о действующих антикоррупционных мерах во всех регионах.
Los resultados de los exámenes constituirán una base de conocimientos sobre las medidas contra la corrupción vigentes en todas las regiones.
Они также утверждали, что антикоррупционные меры должны быть эффективными и не наносить ущерба правам человека.
Insistieron asimismo en que las medidas anticorrupción deben ser eficaces sin poner en peligro los derechos humanos.
верховенство закона, антикоррупционные меры и участие.
el estado de derecho, las medidas contra la corrupción, y la participación.
Раздел VI посвящен вопросу о возможных противоречиях между принципами соблюдения прав человека и антикоррупционными мерами и путях защиты прав человека в условиях борьбы с коррупцией.
La sección VI presenta los posibles conflictos entre los principios de los derechos humanos y las medidas anticorrupción, y la forma de salvaguardar los derechos humanos en la lucha contra la corrupción.
верховенство закона, антикоррупционные меры и участие.
la legalidad, las medidas contra la corrupción, y la participación.
поэтому данная статья является важной антикоррупционной мерой в сфере публичных закупок.
en consecuencia, el artículo constituye una importante medida de lucha contra la corrupción en la contratación pública.
Результатов: 51, Время: 0.0311

Антикоррупционных мер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский