Примеры использования Арбитражного на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Был также он Председателем Специального комитета против апартеида и, в тот же период, Председателем арбитражного Комитета добрых услуг Движения неприсоединения.
Например, государства все чаще и чаще прибегают к заключению инвестиционных соглашений, предусматривающих возможность прямого обращения к средствам международного арбитражного урегулирования в случае возникновения спора.
который составляет основу арбитражного законодательства Шри-Ланки.
следовательно, стороной договора и арбитражного соглашения.
Свобода усмотрения компетентного органа применительно к назначению нового арбитра взамен выбывшего и к работе арбитражного суда в усеченном составе.
В этой связи Генеральный секретарь рекомендует создать полностью профессиональный внешний механизм урегулирования споров наряду с введением факультативного обязательного арбитражного разбирательства.
Следует учредить справедливый и транспарентный механизм урегулирования вопросов задолженности для обеспечения осуществимого и справедливого арбитражного решения проблем реструктуризации суверенного долга под эгидой Организации Объединенных Наций.
принятие факультативных правил арбитражного урегулирования споров, связанных с космической деятельностью.
Г-н МАЗИЛУ( Румыния) говорит, что Комментарии ЮНСИТРАЛ об организации арбитражного процесса и предложения, высказанные в проекте руководства для включения Типового закона во внутреннее законодательство, являются важным вкладом в развитие права международной торговли.
первое предложение касается вопроса о наличии или действительности арбитражного соглашения, в то время как третье предложение касается действительности договора, в который включена арбитражная оговорка.
Тем не менее, по мнению арбитражного суда, невыполнение обязательств носило, хотя и серьезный, но не существенный характер( статья 25 КМКПТ),
Помимо Арбитражного трибунала Верховный представитель сохраняет за собой полномочия
В качестве примера можно указать, что один французский суд направил стороны в арбитраж на основании арбитражного соглашения, содержавшегося в трудовом договоре,
Было указано, что этот новый пункт с пользой поясняет, что окончательный характер арбитражного решения по вопросам, связанным с существом дела, не будет затрагиваться действием механизма, предусмотренного согласно пункту 4.
Было также отмечено, что с точки зрения арбитражного суда включение в конвенцию о прозрачности такого положения было бы полезным применительно к толкованию клаузулы о НБН в конкретном международном инвестиционном договоре.
Подавляющее большинство судов проводит разграничение между недействительностью договора и недействительностью арбитражного соглашения в соответствии с принципом раздельности, применяемым к арбитражному соглашению,- именуемым иногда принципом автономии.
По этой причине он отклонил эти доводы, поскольку существо спора не фигурирует среди оснований для отмены арбитражного решения, перечисленных в статье 1457.
В принципе это решение должно быть вынесено после завершения арбитражного разбирательства, однако может также содержаться в самом арбитражном решении,
Г-н Попков( Беларусь) говорит, что он не возражает против внесения поправки в статью 1 Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ и включения правил о прозрачности в тот же документ, что и Арбитражный регламент 2014 года.
Что касается содержания доклада ЮНСИТРАЛ, то выступающий с удовлетворением отмечает тот факт, что Международный совет по торговому арбитражу принял активное участие в подготовке проекта Комментариев ЮНСИТРАЛ об организации арбитражного процесса.