АРБИТРАЖНЫЙ - перевод на Испанском

arbitral
арбитражный
третейский
арбитраж
arbitraje
арбитраж
арбитражный
третейского
arbitration
арбитражное
арбитраже
arbitrales
арбитражный
третейский
арбитраж

Примеры использования Арбитражный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подрядчик может аннулировать соглашение об урегулировании и начать арбитражный процесс, в результате которого Организации могут быть предъявлены значительно более серьезные иски.
el contratista podría revocar el acuerdo de arreglo e iniciar un procedimiento de arbitraje que tal vez expondría a la Organización a reclamaciones mucho más elevadas.
В этой связи было предложено добавить в конце пункта 4 статьи 24 формулировку примерно следующего содержания:" Арбитражный суд может не учитывать доказательства, представленные с задержкой".
Por consiguiente, se propuso agregar, al final del párrafo 4 del artículo 24, una frase del siguiente tenor:" El tribunal arbitral podrá desestimar toda prueba presentada tardíamente".
Дело 1190: КМКПТ 25; 38; 39; 40; 49; 50- Италия: Арбитражный суд- Миланская национальная
Caso 1190: CIM 25; 38; 39; 40; 49; 50- Italia: Tribunal Arbitral- Sala de Arbitraje Nacional
В целях дополнительного упрощения работы по созданию и обеспечению функционирования этого органа в качестве основы для его правил процедуры можно принять Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ,
A fin de simplificar la creación de este órgano de arreglo de controversias y su labor, el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, aceptado en todo el mundo,
стороны назначают арбитражный суд с конкретной целью вынесения решения на основе условий, согласованных сторонами.
las partes designaban un tribunal arbitral con la finalidad específica de que dictara un laudo basado en términos acordados por las partes.
В 1983 году" Осман" подала в" Арбитражный совет" Кувейта иск о взыскании с министерства в общей сложности 16 248 708 кув. динаров. 17 июня 1979 года Арбитражный совет принял решение в пользу компании" Осман".
En 1983, Osman entabló una acción contra el Ministerio por un importe total de 16.248.708 dinares kuwaitíes ante el" Consejo de Arbitraje" de Kuwait. El 17 de junio de 1989, el Consejo de Arbitraje falló a favor de Osman.
стороны в споре и учреждает арбитражный суд, как это изложено в настоящем.
constituirá un tribunal arbitral como se enuncia en el presente texto.
не упомянутой в пункте 1, арбитражный суд уведомляет стороны о своем намерении вынести постановление о прекращении разбирательства.
el tribunal arbitral comunicará a las partes su propósito de dictar una orden de conclusión del procedimiento.
Арбитражный суд посчитал, что, согласно статьям 30
El Tribunal de Arbitraje consideró que, de conformidad con los artículos 30
В отношении пересмотренного предложения было отмечено, что пункт 1 не исключает динамичного толкования ссылки на Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ в действующих международных инвестиционных договорах,
Con respecto a la propuesta revisada se observó que el párrafo 1 no excluía una interpretación dinámica de la remisión al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI en los tratados vigentes,
Аналогичным образом, арбитражный суд признал, что запрет на экспорт угля, введенный государством продавца, явился препятствием вне контроля продавца, хотя он отказал продавцу
Análogamente, un arbitral tribunal llegó a la conclusión de que una prohibición de exportar carbón impuesta por el Estado del vendedor constituía un impedimento ajeno a la voluntad de éste,
Международный арбитражный суд совместно со Всемирным банком
la Corte Internacional de Arbitraje, junto con el Banco Mundial y la Asociación de
Международный арбитражный суд Международной торговой палаты отметил, что он в 1992 году организовал
La Corte Internacional de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional señaló que en 1992 había organizado,
Правила о прозрачности будут применяться, если ответчик не исключил из сферы применения Конвенции арбитражный регламент, в соответствии с которым возбуждается производство по спору( оговорка согласно статье 3( 1)( b)).
El Reglamento sobre la Transparencia se aplicaría pues si el demandado no ha excluido del ámbito de aplicación de la Convención el reglamento de arbitraje en virtud del cual se inicia el litigio(reserva formulada en virtud del artículo 3.1 b).
Высший арбитражный суд России по заявлению турецкой фирмы отменил постановление суда второй инстанции и оставил определение суда первой инстанции без изменения, указав следующее.
De resultas de una petición de la sociedad turca, el Tribunal Supremo Mercantil de la Federación de Rusia anuló el fallo del tribunal de segunda instancia y confirmó el del tribunal de primera instancia, por los motivos que se exponen a continuación.
Арбитражный суд Бельгии признал право каждого человека на минимальное снабжение питьевой водой на основе статьи 23 Конституции( право на охрану здоровой окружающей среды) 9.
En Bélgica, el Tribunal de Arbitraje reconoció el derecho de todos a un suministro mínimo de agua potable, sobre la base del artículo 23 de la Constitución(el derecho a la protección de un medio ambiente saludable).
Лектор по приглашению, Международный арбитражный семинар, Международный юридический институт,
Conferencista invitado en el Seminario sobre arbitraje internacional del Instituto de Derecho Internacional,
Высший арбитражный суд Украины, арбитражный Суд Автономной Республики Крым,
el Alto Tribunal de Arbitraje de Ucrania, el Tribunal de Arbitraje de la República Autónoma de Crimea,
ответчик подал жалобу в Высший Арбитражный Суд Российской Федерации, который также оставил в силе принятые решения,
el derecho sustantivo aplicable, apeló ante la Sala de lo Mercantil del Tribunal Supremo de la Federación de Rusia, el Tribunal Supremo
польская компания подала жалобу в Высший Арбитражный Суд Российской Федерации, который оставил в силе решения первой
alegando una aplicación incorrecta de la CIM, apeló ante la Sala de lo Mercantil del Tribunal Supremo de la Federación de Rusia, que confirmó las
Результатов: 1124, Время: 0.3873

Арбитражный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский