Примеры использования Арендной платой на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В соответствии с законами о жилищном фонде( о контроле за арендной платой) арендаторы имеют право обращаться в суд по вопросам арендной платы и ее ставок с целью установления ее справедливого размера.
Претензия подана в связи с авансированной арендной платой за сентябрь- декабрь 1990 года, предположительно внесенной компанией"
Трудно оправдать выделение ресурсов на покрытие расходов в связи с арендной платой и обслуживанием помещений,
высоко субсидируемые комплексы и контроль за арендной платой в целях повышения доступности.
отмена контроля над арендной платой и облегчение процедуры выселения редко приводили к увеличению инвестиций в рынок съемного жилья,
предоставляемой главным образом по соображениям социального обеспечения( с регулируемой арендной платой).
Кроме того, им подсудны споры, связанные с задолженностью и арендной платой, а также гражданские
Тронхейм имеется около 12 000 жилых единиц с регулируемой арендной платой.
Федеральные программы оказания помощи в получении жилья играют важную роль в покрытии разницы между арендной платой, которую могут себе позволить семьи с низким уровнем доходов,
Поэтому вполне естественно, что в Генеральную Ассамблею могли поступить сразу две просьбы об оказании помощи ЮНИТАР в урегулировании проблемы с арендной платой: одна-- от Второго комитета и одна-- от Пятого комитета.
являются завышенными с точки зрения их долгосрочного соотношения с арендной платой.
Расходы на оплату помещений в коммерческом здании не ограничиваются арендной платой, а включают также целый ряд дополнительных компонентов, которые, как правило,
большинство из которых находится в государственной собственности и не облагается арендной платой.
финансирование жилья и контроль за арендной платой( или получение субсидий).
каким образом уровень арендной платы защищается от спекуляций на рынке недвижимости ввиду отмены контроля за арендной платой в результате принятия поправок к Консолидированному указу о домовладельцах и квартиросъемщиках.
является базовой арендной платой по ставкам 1997 года.
В Австрии длительное использование различных видов ориентированной на предложение политики привело к появлению крупного фонда жилья с разумной арендной платой, которое предоставляется группам со средним уровнем дохода и, после проверки нуждаемости,
Переезд подразделений, которые в настоящее время размещаются за пределами территории Организации Объединенных Наций, в одно место, в новое крыло, с арендной платой ниже ставок свободного рынка даст Организации
в бесплатные помещения или в помещения с существенно сниженной арендной платой, предоставленные правительством( Федеральной службой по контролю за оборотом наркотиков),
Экономия средств в результате налета меньшего числа часов была частично поглощена несколько более высокой месячной арендной платой( 51 100 долл.