БАЗИСНЫЕ - перевод на Испанском

básicos
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
base
база
базовый
фундамент
основу
итогам
учетом
исходя
referencias
ссылка
упоминание
указание
отсылка
уделением
базовых
справочных
сослаться
исходных
говорится
básicas
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам

Примеры использования Базисные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ее обоснованные базисные параметры, показатели и исходные данные помогут продемонстрировать прогресс народу Сьерра-Леоне и обозначить области, которые требуют интенсивных усилий.
Sus bases de referencia, indicadores y parámetros sólidos ayudarán a dar a conocer al pueblo de Sierra Leona los progresos realizados y a definir esferas que precisan más atención.
В этой связи подлежащие использованию базисные данные необязательно должны отражать положение на начало текущего двухгодичного периода.
A ese respecto, los datos de referencia que se utilicen no tienen que corresponder necesariamente a la situación existente al principio del bienio en curso.
Базисные точки ПКС для экстраполяции на 60 М( карта).
Puntos de base del pie del talud continental usados para la extrapolación de 60 millas marinas(mapa).
Базисные обследования различных вопросов, касающихся расширения прав
Estudios de referencia sobre diferentes cuestiones relativas al empoderamiento de la mujer
Польша и Румыния представили оценки не за 1990 год, а за соответствующие базисные годы.
Polonia y Rumania no presentaron las estimaciones correspondientes a 1990, pero sí las correspondientes a sus respectivos años de base.
были неадекватные базисные данные.
es la falta de datos de referencia suficientes.
Вызывает разочарование и тот факт, что в 1995 году лишь 54 процента органов превысили базисные коэффициенты использования ресурсов.
Asimismo es desalentador que sólo el 54% de los órganos hayan tenido un índice de utilización superior a la cifra de referencia.
При помощи этого обследования предполагалось пополнить базисные данные, способствующие количественной оценке неоплачиваемого труда в домашнем хозяйстве, включая работу по дому, одновременно сохранив пункты,
En esa Encuesta se optó por mantener y ampliar el formato del cuestionario anterior para obtener mejores datos básicos que contribuyeran a comprender cuantitativamente el valor del trabajo no remunerado en el hogar,
показатели и базисные нормативы, которые важны,
los indicadores y las referencias, eran esenciales,
Сельские женщины обучаются различным навыкам, получают образование и постигают наиболее базисные элементы предпринимательской деятельности, чтобы получить возможность поднять себя и свои семьи из нищеты и ликвидировать голод.
Se dota a las mujeres rurales de capacidades, educación y de los elementos más básicos de la iniciativa empresarial para capacitarlas a fin de reducir sus niveles de pobreza-- y los de sus familias-- y erradicar el hambre.
Воздействие международного финансового кризиса на государственные капиталовложения в такие базисные социальные сферы, как просвещение,
La repercusión de la crisis financiera internacional en la inversión pública en los sectores sociales básicos, tales como la educación, la salud
в соответствующих случаях, базисные показатели для оценки последствий
el Secretario General establezca referencias para evaluar los efectos
счет и другие базисные социальные навыки, без которых правонарушителям будет сложнее найти работу после освобождения из тюрьмы.
otras capacidades sociales básicas, sin las cuales los delincuentes tendrán menos oportunidades de conseguir trabajo a su salida de la cárcel.
Обсуждение вопроса о базисном статистическом периоде вновь было сосредоточено вокруг вопроса об одновременном обеспечении стабильности( длительные базисные периоды) и учета текущей платежеспособности( короткие базовые периоды),
El debate sobre el período estadístico básico se concentró una vez más en los intereses opuestos de la estabilidad(períodos básicos largos) y la capacidad de pago actual(períodos básicos cortos), y se sugirió una reducción gradual de
неправительственные организации, этот инструмент все же возлагает базисные обязательства на стороны вооруженных конфликтов.
el instrumento impone de hecho obligaciones básicas a las partes en conflicto armado.
Эти базисные факторы должны подкрепляться проводимой на всех уровнях политикой поощрения инвестиций,
Estos factores básicos deben complementarse con políticas, a todos los niveles, de fomento de la inversión, establecimiento de capacidades nacionales
услуги связи, как базисные, так и с расширенными функциями,
tanto básicas como de valor añadido,
системой мониторинга водных ресурсов, в которую входят базисные информационные модули,
un sistema mundial de vigilancia de los recursos acuáticos en que se incluyen módulos básicos de información sobre especies,
в которых недоедание и прочие базисные материальные лишения практически ликвидированы.
otras carencias materiales básicas casi se han erradicado.
В своей резолюции 48/ 223 B от 23 декабря 1993 года Генеральная Ассамблея постановила использовать базисные периоды продолжительностью семь и восемь лет для целей построения шкалы взносов на период 1995-.
En su resolución 48/223 B, de 23 de diciembre de 1993, la Asamblea General decidió usar períodos básicos de siete y ocho años para la escala de cuotas correspondiente a 1995-1997.
Результатов: 93, Время: 0.0398

Базисные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский