Примеры использования
Базисных
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
2004- 2005 годов готовились с использованием усредненных ставок машинных шкал, построенных с использованием трехлетнего и шестилетнего базисных периодов.
2004- 2006 se había empleado el promedio de resultados de las escalas automáticas utilizando períodos de base de tres y seis años.
проведение базисных исследований, анализ политики
la investigación básica, el análisis y difusión de políticas
стабильности до тех пор, пока вмешательство человека не разрушает один или несколько базисных компонентов( например, почву).
en tanto en cuanto las intervenciones humanas no destruyan uno o varios de sus componentes básicos(por ejemplo, el suelo).
важной целью должна оставаться подготовка базисных учебных материалов для широкого распространения
asistencia técnica era limitada, la preparación de una formación básica para su amplia difusión o simplemente de unas
Некоторые члены высказали мнение о том, что составление одной машинной шкалы в большей степени соответствует решению Генеральной Ассамблеи строить шкалу взносов на основе средних показателей за два базисных периода.
Algunos miembros expresaron la opinión de que el cálculo de una escala automática única estaría más en consonancia con la decisión de la Asamblea General de basar la escala de cuotas en el promedio de dos períodos básicos.
С учетом этого шкала взносов, рекомендуемая Комитетом по взносам на период 2004- 2006 годов1, также основана на двух базисных периодах: шестилетнем( 1996- 2001 годы)
Sobre esa base, la escala de cuotas recomendada por la Comisión de Cuotas para el período 2004-20061 también tiene dos períodos básicos, de seis(1996 a 2001)
рассчитанных с использованием трехлетнего и шестилетнего базисных периодов.
los resultados de las escalas automáticas, utilizando períodos básicos de tres y seis años.
указанные два учреждения применяют различные методы экстраполяции базисных оценочных показателей ПМС для получения небазисных показателей,
las dos instituciones aplican diferentes métodos para extrapolar estimaciones de referencia del PCI a otras situaciones, lo que resulta en diferentes estimaciones de las PPA
объясняется главным образом отсутствием базисных данных, уделением недостаточного внимания оценке совокупного
en particular por falta de datos de referencia, porque no se prevé la evaluación acumulativa y sinérgica de los
Они сделали упор на разработке базисных, целевых и прочих показателей для эффективного контроля
Subrayaron la necesidad de establecer bases de referencia, metas e indicadores para lograr una supervisión
В целях дальнейшего уточнения базисных данных о населении УВКБ организовало в январе 2011 года семинар для сотрудников
Con miras a seguir mejorando los datos de referenciade la población, el ACNUR organizó un taller en enero de 2011 para el personal
Помимо этого Группа рекомендовала Комиссии разработать набор стандартных описаний базисных должностей для всеобщего использования при проведении обследований окладов НСС,
Además, el Grupo recomendó que la Comisión pidiera a las organizaciones que elaboraran un conjunto de descripciones uniformes de puestos de referencia para uso en todos los estudios de sueldos para los FNCO,
Предложить организациям разработать набор стандартных описаний базисных должностей для всеобщего использования при проведении обследований окладов НСС
Pedir a las organizaciones que elaboraran un conjunto de descripciones uniformes de puestos de referencia para su utilización en todos los estudios de sueldos de los FNCO y que lo presentaran a la secretaría de
в частности в отношении определения разумных базисных линий для расчета объема сокращения выброса парниковых газов, достигнутого благодаря деятельности по совместному осуществлению,
cuestiones metodológicas de importancia, en particular respecto de la definición de basesde cálculo razonables de la reducción de emisiones de gases de efecto invernadero lograda mediante actividades de aplicación conjunta
Что касается метода расчета шкалы с использованием двух базисных периодов, то Комитет рассмотрел возможность усреднения данных за два периода и расчета одной машинной шкалы.
Con respecto al método para calcular la escala de cuotas utilizando dos períodos de base, la Comisión consideró la posibilidad de emplear el promedio de los datos de los dos períodos y utilizar una escala automática.
Региональные представители по обоим регионам подтвердили, что отсутствие базисных данных во многих странах, с которыми они имеют дело, служит препятствием для составления надежных данных о выполнении работы.
Los representantes regionales de ambas regiones confirmaron que la falta de datos de referencia en gran parte de los países con los que habían mantenido relaciones era un obstáculo a la preparación de datos sólidos sobre la ejecución.
В отношении шкалы на 2001- 2003 годы Генеральная Ассамблея просила Комитет представить результаты применения 12 различных подходов опять-таки с применением разных базисных периодов.
Para la escala correspondiente al período 2001-2003, la Asamblea General pidió a la Comisión que presentara los resultados de 12 métodos diferentes, en los que de nuevo se contemplaron distintos períodos de referencia.
шестилетних периодов и предусматривающий усреднение данных о доходе за оба базисных периода с последующим построением единой машинной шкалы.
la Comisión consideró un enfoque alternativo al de usar períodos de referenciade tres y seis años promediando los datos de los ingresos de ambos períodos y calculando una escala automática única.
способствует повышению точности базы данных для всех статистических базисных периодов.
aumentando así la exactitud de la base de datos sobre todos los períodos estadísticos de referencia.
также повышением процентных ставок на 100 базисных пунктов.
con un aumento de los tipos de interés en 100 puntos porcentuales.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文