БАЛАНСА ИНТЕРЕСОВ - перевод на Испанском

equilibrio de intereses

Примеры использования Баланса интересов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заложенные в Уставе Организации Объединенных Наций, и проверенные временем критерии соблюдения баланса интересов являются для нас приоритетными.
los criterios que han pasado la prueba del tiempo con relación al mantenimiento de un equilibrio de intereses revisten gran prioridad para nosotros.
Государства, принявшие настоящее заявление, придерживаются общего мнения о том, что залогом успешного решения глобальных, региональных и субрегиональных проблем устойчивого развития является соблюдение баланса интересов всех групп стран,
Los Estados que aprueban la presente Declaración comparten la opinión de que el mantenimiento del equilibrio de intereses de todos los grupos de países,
справедливого мира в регионе на основе баланса интересов и удовлетворения законных прав всех населяющих его народов,
justa en la región, asentada en un equilibrio de intereses y en el reconocimiento de los legítimos derechos de todos los pueblos que viven en ella,
которая обеспечивает постепенную интеграцию с учетом принципов равноправия и баланса интересов.
teniendo en cuenta los principios de equidad y equilibrio de intereses.
национальных интересов за счет ущемления интересов других государств, строит свои отношения со всеми странами на основе принципов мирного сосуществования и баланса интересов, добрососедства, уважения суверенитета
Azerbaiyán- que ha descartado la opción de salvaguardar sus intereses a expensas de otros- está desarrollando sus relaciones con todos los países sobre la base de la coexistencia pacífica, el equilibrio de intereses, la buena vecindad,
наладить подлинное партнерство на основе баланса интересов и уважения различий.
lograr una colaboración genuina basada en un equilibrio de intereses y el respeto de las diferencias.
соблюдая принципы баланса интересов и взаимодополняемости согласованных усилий, предпринимаемых на глобальном,
se apliquen los principios relativos a un equilibrio de intereses y la complementariedad de los esfuerzos coordinados que se despliegan a nivel mundial,
отказ применить критерий баланса интересов в связи с поставкой материалов для советского трубопровода см. в International Legal Materials,
negativa a aplicar la prueba del equilibrio del interés en relación con el suministro de materiales para el gasoducto soviético, véase International Legal Materials,
предстоит назначить- как мы надеемся, без ненужных отсрочек- с четким мандатом и с учетом баланса интересов всех региональных групп на Конференции по разоружению.
con un claro mandato y teniendo en cuenta el equilibrio de los intereses de todos los grupos regionales, tenga debidamente en cuenta dicha resolución.
возникли аналогичные трудности с точки зрения необходимого учета баланса интересов в отношении финансирования, качественных стандартов и сферы охвата.
organizaciones de la sociedad civil, se ha tropezado con dificultades similares para establecer un equilibrio entre las preocupaciones en materia de financiación, normas de calidad y alcance.
нам надлежит руководствоваться той же самой логикой, чтобы достичь баланса интересов в 2010 году, и сделать это надо как можно логичнее и скорее.
debemos guiarnos por esta misma lógica para llegar a un equilibrio de intereses en 2010, y ello de la forma más racional y rápida posible.
на соразмерное распределение этих ресурсов через партнерство на основе взаимных обязательств и баланса интересов и ответственности.
la armonización de esas contribuciones mediante una asociación fundada en compromisos recíprocos y en un equilibrio de intereses y de responsabilidades.
Баланс интересов Организации и заявителя.
Equilibrio de intereses entre la Organización y el reclamante.
Договор представляет собой сбалансированный документ, в котором достигнут взаимоприемлемый баланс интересов.
El Tratado es un documento equilibrado, gracias a un equilibrio de intereses mutuamente aceptable.
Миграция высококвалифицированных работников, баланс интересов и обязанностей.
Migración altamente cualificada: equilibrar intereses y responsabilidades.
которые представляют собой хрупкий баланс интересов.
representan un delicado equilibrio de intereses.
Однако поскольку в Конституции содержится призыв к балансу интересов, горнодобывающую отрасль следует воспринимать как реальность, с которой коренным жителям приходится мириться.
No obstante, habida cuenta de que en la Constitución se insta a establecer un equilibrio de intereses, se trata de una realidad con la que deben enfrentarse los pueblos indígenas.
При этом принципиально важно на деле обеспечить закрепленный в Рио баланс интересов всех групп государств,
Es también de importancia crucial que se asegure el equilibrio de intereses logrado en Río entre todos los grupos de naciones,
Неспособность завершить Дохинский раунд не позволяет обеспечить устойчивую стабилизацию системы и баланс интересов всех участников.
El hecho de que la Ronda de Doha no haya llegado a buen término hace imposible estabilizar de forma eficaz el sistema y equilibrar los intereses de todas las partes.
найти приемлемые решения, основанные на справедливом балансе интересов.
hallar soluciones aceptables basadas en un equilibrio de intereses equitativo.
Результатов: 63, Время: 0.2417

Баланса интересов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский