ИНТЕРЕСОВ ОБЩЕСТВА - перевод на Испанском

interés público
общественных интересов
государственных интересов
публичных интересов
интересах общества
интерес общественности
заинтересованность общества
общественная заинтересованность
заинтересованность общественности
публичная заинтересованность
общественной значимости
interés social
интересов общества
общественные интересы
социальные интересы
заинтересованность общества
el interés de la sociedad
intereses públicos
общественных интересов
государственных интересов
публичных интересов
интересах общества
интерес общественности
заинтересованность общества
общественная заинтересованность
заинтересованность общественности
публичная заинтересованность
общественной значимости
inquietudes de la sociedad
de los intereses comunitarios

Примеры использования Интересов общества на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
основе соблюдения законности и обеспечивают охрану правопорядка, интересов общества, прав и свобод граждан.
velarán por el mantenimiento del orden público, los intereses de la sociedad y los derechos y libertades de los ciudadanos.
этого требует защита прав граждан и охраняемых законом интересов общества или государства.
así lo requieren la protección de los derechos de los ciudadanos y los intereses de la sociedad o el Estado protegidos por la ley.
свобод человека и гражданина, интересов общества, государства и юридических лиц.
las libertades de los ciudadanos, los intereses de la sociedad, el Estado y las personas jurídicas.
В высшей степени действенный механизм судебной защиты интересов общества обеспечивает, чтобы члены наиболее уязвимых секторов общества могли добиваться справедливости с помощью движимых заботой об интересах общества лиц или организаций.
Un mecanismo muy eficaz encargado de los litigios de interés público garantiza que los miembros de los sectores más vulnerables de la sociedad puedan pedir que se haga justicia por medio de una persona u organización representativa del espíritu cívico.
Было бы правильно сосредоточиться в руководстве на главных вопросах, касающихся укрепления доверия инвесторов и защиты интересов общества, а вопросы меньшей важности решать конкретно в каждом отдельном договоре.
Es acertado que la guía se concentre en las cuestiones fundamentales- generando así la confianza de los inversionistas y protegiendo los intereses del público- y deje que los detalles de menor importancia se resuelvan individualmente en cada contrato.
предатели нации", выступающие против интересов общества.
traidores de la nación" que trabajaban en contra de los intereses de la sociedad.
слияния были учтены не только соображения конкуренции, но и соображения, касающиеся защиты интересов общества.
pueden tenerse en cuenta los criterios de interés público, como el empleo, además de los criterios sobre la competencia.
некоторые развивающиеся страны учитывают соображения, касающиеся интересов общества, в результате чего могут одобряться слияния, которые в иных случаях могли бы рассматриваться как антиконкурентные.
algunos países en desarrollo tienen en cuenta consideraciones de interés público que pueden conducir a la aprobación de fusiones que de otra manera podrían considerarse anticompetitivas.
можно ли оправдать данное слияние существенной выгодой с точки зрения интересов общества.
compensen los efectos contrarios a ella, y si la fusión puede o no justificarse por motivos fundados de interés público.
свобод человека и гражданина, интересов общества, государства и юридических лиц.
libertades humanos y civiles y de los intereses de la sociedad, del Estado y de las personas jurídicas.
В последние годы складывается тенденция создания независимого внешнего органа по контролю за аудиторской деятельностью для усиления защиты интересов общества и повышения доверия к корпоративной отчетности.
En los últimos años ha surgido una tendencia hacia el establecimiento de una supervisión externa independiente de la función de auditoría para fortalecer la protección del interés público y promover la confianza en la información de las empresas.
Помимо обеспечения более действенной защиты интересов общества и создания высококачественной регулятивной среды для местных предприятий,
Además de proteger mejor el interés público y crear un entorno normativo de alta calidad para las empresas locales,
в том числе в связи с масштабными проектами в области развития, которые могут иметь последствия для интересов общества.
incluso en lo referente a los proyectos de desarrollo a gran escala que podrían incidir en las cuestiones de interés público.
исходя из интересов общества и государства, например закупка продуктов питания для населения, пострадавшего в результате стихийного бедствия.
otras se hacen por razones de interés social y público, como la compra de alimentos para los damnificados de un desastre.
содействует осуществлению этих прав всеми гражданами Папуа- Новой Гвинеи при соблюдении интересов общества.
dichos derechos para todos los ciudadanos de Papua Nueva Guinea, subordinándose al interés público.
Напротив, сохранение смертной казни в Сингапуре служит делу защиты интересов общества в целом в отношении обеспечения законности, которая служит важной
Por el contrario, su mantenimiento en Singapur ha servido para preservar y salvaguardar los intereses de la sociedad en su conjunto en lo referente al mantenimiento del orden público,
обвиняемых и учет интересов общества в том, что касается эффективного судебного преследования и наказания преступников в рамках международного права прав человека.
tiene en cuenta el interés de la sociedad por el enjuiciamiento y castigo efectivos de los autores dentro del marco de las normas internacionales de derechos humanos.
организаций либо охраняемых законом интересов общества и государства они могут быть привлечены к уголовной ответственности по статье 182 УК Туркменистана.
conlleven violaciones sustanciales de los derechos y legítimos intereses de los ciudadanos o los organismos o los intereses de la sociedad o el Estado protegidos por la ley.
состоят в оказании помощи правосудию и в обеспечении деятельности органов правосудия по защите интересов общества и защиты государства и правопорядка.
ya que consiste en promover la actuación del órgano jurisdiccional en defensa de los intereses de la sociedad y asumir en juicio la defensa del Estado y del orden legal.
которому поручено предъявление обвинений и представление интересов общества и лиц, пострадавших от преступлений, в уголовном судопроизводстве
tiene a su cargo la función acusadora y la representación de los intereses de la sociedad y de la víctima del delito en el proceso penal,
Результатов: 110, Время: 0.055

Интересов общества на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский