БЕДНАЯ СТРАНА - перевод на Испанском

país pobre
бедной страной
небогатой страной

Примеры использования Бедная страна на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пакистан является бедной страной, которая все еще борется за экономическую стабильность, безопасность, образование
El Pakistán es un país pobre que todavía sigue luchando para lograr la estabilidad económica,
Израиль, который когда-то был бедной страной с небогатыми ресурсами, служит примером для многих стран..
Israel, que comenzó su andadura siendo un país pobre y con escasos recursos, ha servido de ejemplo a numerosos países..
Миллионов на рынке страны, которая является бедной страной, со средним доходом на душу населения всего лишь 500 долларов.
Millones en un mercado-- en un país que es un país pobre, con una media de ingresos per cápita por debajo de los 500 dólares.
отмечающийся в последние годы, Вьетнам остается бедной страной с низким исходным уровнем.
Viet Nam sigue siendo un país pobre con un punto de partida bajo.
Начиная с 2000 года правительства некоторых беднейших стран удвоили свои расходы на здравоохранение
Los gobiernos de algunos países pobres han duplicado los gastos para la salud
Это особенно необходимо для беднейших стран, которые платят высокую цену в конфликтах, подпитываемых торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Eso es especialmente necesario para los países pobres, que sufren extraordinariamente los conflictos que atizan las armas pequeñas y las armas ligeras.
К сожалению, неимущие в беднейших странах не имеют никаких шансов на« проблеск надежды», который осветил бы их неизменно мрачное существование.
Tristemente, los desfavorecidos en los países pobres no tienen esperanzas de ver ningún rayo de esperanza brillar en su existencia permanentemente sombría.
также облегчения долгового бремени беднейших стран.
en las relaciones comerciales, así como el alivio de la deuda para los países pobres.
столько в слаженности действий, сколько в изменении к лучшему жизни людей в беднейших странах.
debe consistir en marcar una diferencia en las vidas de la población de los países pobres.
Кроме того, наблюдался дальнейший прогресс в уменьшении долгового бремени беднейших стран с крупной задолженностью.
De forma similar, se habían logrado avances en lo relativo a la reducción de la carga de la deuda de algunos países pobres muy endeudados.
стабилизации экономики в беднейших странах.
la estabilidad económicos en los países pobres.
свободный от квот доступ к нашим рынкам для всех экспортируемых из беднейших стран товаров.
libre de aranceles y cupos, a todas las exportaciones provenientes de los países pobres hacia nuestros mercados.
Мы напоминаем о том, что масштаб оказываемого стихийным бедствием воздействия в 20 раз больше в беднейших странах, чем в промышленно развитых.
Recordamos la estima ción según la cual el impacto de los desastres naturales es 20 veces mayor en los países pobres que en los industrializados.
Все ведущие мировые эксперты по здоровью в мире сказали, что вылечить ВИЧ в беднейших странах невозможно.
Los líderes mundiales de la salud en el mundo decían que era imposible tratar el VIH en países pobres.
спасение детских жизней является частью решения проблемы быстрого роста населения в беднейших странах.
salvar las vidas de los niños es parte de la solución al rápido crecimiento de la población en los países pobres.
ухудшилась продовольственная ситуация в беднейших странах.
comprometido la seguridad alimentaria en los países pobres.
Замбия, которая была бедной страной в 1920- х годах,
Zambia, que era un país pobre en la década de 1920,
Вместе с тем Боливия продолжает оставаться бедной страной, в которой отмечается очень высокий уровень неграмотности и зачастую отсутствуют основные услуги,
Sin embargo, Bolivia sigue siendo un país pobre con elevadas tasas de analfabetismo y que carece de los servicios básicos elementales. Aunque ello conduce a ciertas formas de discriminación,
Йемен является бедной страной, он предоставляет более 50 процентов получаемых ресурсов для осуществления Йеменом статьи 5 путем натуральных взносов в плане кадрового обеспечения,
el Yemen es un país pobre, ha proporcionado más del 50% de los recursos obtenidos para cumplir el artículo 5, mediante contribuciones en especie de personal,
несмотря на серьезные трудности, с которыми он сталкивается, являясь бедной страной, и что страна недавно встала на путь демократии.
pese a las graves dificultades a que hace frente como país pobre y que recientemente ha accedido a la democracia.
Результатов: 53, Время: 0.0409

Бедная страна на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский