БЕЗВОЗВРАТНО - перевод на Испанском

permanentemente
постоянно
навсегда
последовательно
неизменно
окончательно
безвозвратно
постоянного
непрерывного
насовсем
регулярной основе
para siempre
навеки
вовек
насовсем
постоянно
на всегда
бесконечно
на веки
на всю жизнь
irremediablemente
безнадежно
непоправимый
неизбежно
безвозвратно
окончательно
необратимо
необратимый
неминуемо
irrevocablemente
окончательно
необратимо
бесповоротно
безоговорочно
безотзывно
безвозвратно
навсегда
irreversiblemente
необратимо
необратимого
бесповоротно
безвозвратно
definitivamente
определенно
точно
окончательно
безусловно
навсегда
однозначно
несомненно
конечно
явно
окончательного
irremisiblemente
непременно
должен
безвозвратно
смертью

Примеры использования Безвозвратно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда ты поняла, что это безвозвратно, ты возненавидела ребенка и мечтала, чтобы он родился мертвым.
Cuando te diste cuenta ya era irrevocable. Odiabas al bebé y deseabas que naciera muerto.
Из всех утрат… безвозвратно лишь время,… поскольку его нельзя повернуть вспять.
De todas las pérdidas, el tiempo es el más irrecuperable, porque nunca puede ser recuperado.
Доля безвозвратно утерянных объектов, сближающихся с Землей, усилия для повторного обнаружения которых будут неэффективны с точки зрения затрат.
Fracción de los objetos cercanos a la Tierra completamente perdidos cuya recuperación no sería rentable.
возможно, безвозвратно,« священная» символическая природа президентства,
tal vez fatalmente, la“sagrada” naturaleza simbólica de la Presidencia,
Также легенда говорит, что если тебе в противостоянии с Черным Вигвамом не достанет мужества, он безвозвратно уничтожит твою душу.
Pero dicen que si uno enfrenta el Black Lodge con poco coraje aniquilará tu alma completamente.
Но вовлечение ООН в такую сложную ситацию может безвозвратно разрушить надежду на настоящий мир.
Pero involucrar a la ONU en una situación tan complicada podría dañar de manera irreparable las esperanzas de verdadera paz.
скорее всего, безвозвратно, то издержки могут быть значительными.
a menudo en forma irreversible, los costos pueden ser considerables.
Ирландии навсегда и безвозвратно".
Irlanda para siempre y sin retorno".
Все- от самых маленьких частиц и до целого нашего мира движется всегда, безвозвратно, от порядка к хаосу.
Todo… desde el sistema más pequeño hasta nuestro mundo entero… se mueve, inexorablemente, desde el orden hacia el caos.
Фонд подорвал- возможно, безвозвратно- его способность говорить« правду в лицо власти».
el Fondo le asestó un golpe, acaso mortal, a su capacidad para decirle“la verdad al poder”.
Если включено, файлы будут удаляться безвозвратно, вместо перемещения в корзину.
Si se marca la casilla, los archivos se borrarán permanentemente en vez de moverlos a la papelera.
в результате интенсивной деятельности военной авиации безвозвратно израсходованы миллионы тонн кислорода, необходимого живой природе.
las intensas maniobras aéreas militares, se han consumido para siempre millones de toneladas del oxígeno que necesita el mundo viviente.
Повышенная досрочная пенсия может начисляться лицам в возрасте от 18 до 60 лет, безвозвратно утратившим трудоспособность не менее чем наполовину вследствие физических или психических заболеваний.
Se puede conceder una pensión anticipada ordinaria mayor a personas de los 18 a los 60 años cuya discapacidad laboral ha quedado permanentemente disminuida en la mitad por lo menos por motivos de salud, de discapacidad física o mental.
Безвозвратно утрачены данные и документация по инвентаризации природных ресурсов Ирака,
Se ha perdido irremediablemente información y documentación sobre los recursos naturales del Iraq,
это влияет на весь мир и все меняется безвозвратно.
las cosas cambian para siempre.
кто придет после нас, и для тех, чьи жизни безвозвратно изменились в результате этих террористических актов.
para quienes les ha cambiado irrevocablemente la vida como consecuencia de esos atentados terroristas.
с приостановкой переговоров по повестке дня в области развития Дохинского раунда потеряны и возможно, безвозвратно, надежды на создание глобальной торговой системы, более благоприятствующей развитию.
dice que con la suspensión de las negociaciones en el marco del Programa de Desarrollo de Doha posiblemente se ha perdido irremediablemente toda esperanza de creación de un sistema mundial de comercio más favorables para el desarrollo.
Моя делегация особенно обеспокоена тем, что динамика мирного процесса может быть безвозвратно утрачена, если Израиль и Палестина не предпримут в ближайшее время совместных осторожных
Preocupa especialmente a mi delegación que el impulso del proceso de paz pueda perderse de manera irrevocable si Israel y Palestina no adoptan medidas prudentes y valientes en forma
Даже сегодня сотни тысяч гектаров плодородной земли безвозвратно утеряны в результате опустынивания,
Todavía hoy se pierden inexorablemente centenas de miles de hectáreas de tierras fértiles debido a la desertificación,
Хотя в узком смысле этого термина речь не идет о степени потери трудоспособности, статус полной инвалидности означает, что трудящийся является безвозвратно нетрудоспособным и, помимо этого, требует ухода со стороны третьего лица для целей осуществления основных наиболее важных функций в жизни.
Aunque no se trata de un grado, en sentido estricto, es la situación del trabajador incapacitado permanente que, además, necesita la asistencia de otra persona para los actos más esenciales de la vida.
Результатов: 57, Время: 0.0697

Безвозвратно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский