IRREVERSIBLEMENTE - перевод на Русском

необратимо
irreversible
irreversiblemente
de manera irreversible
irrevocablemente
permanente
irrevocable
irremediablemente
es irrevocable
необратимого
irreversible
permanente
irrevocable
irreversiblemente
insubsanable
irreparables
бесповоротно
irreversible
irrevocablemente
siempre
irreversiblemente
de manera
irrevocable
безвозвратно
permanentemente
para siempre
irremediablemente
irrevocablemente
irreversiblemente
definitivamente
irremisiblemente
необратимому
irreversible
permanente
irreversiblemente
необратимое
irreversible
permanente
irrevocable
irreversiblemente
irreversibilidad

Примеры использования Irreversiblemente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
con el único propósito de destruir o transformar irreversiblemente las sustancias peligrosas de dichos desechos no debería ser considerada como una operación de recuperación.
исключительно для целей уничтожения или необратимого преобразования опасных веществ в отходах, не следует считать операцией по рекуперации.
para que el contenido quede destruido o irreversiblemente transformado.
при этом их содержимое уничтожалось или необратимо преобразовывалось.
los gobiernos nacionales o locales, se pueden utilizar los hornos para destruir o transformar irreversiblemente sustancias peligrosas en flujos de desechos particularmente problemáticos,
местных органов власти печи могут быть использованы с целью уничтожения или необратимого преобразования вредных веществ в особо проблематичных отходах,
para que el contenido quede destruido o irreversiblemente transformado, teniendo en cuenta las normas,
при этом их содержимое уничтожалось или необратимо преобразовывалось, с учетом международных правил,
es eliminando irreversiblemente los arsenales nucleares
является необратимое уничтожение ядерных арсеналов
el contenido se destruya o se transforme irreversiblemente, teniendo en cuenta las normas,
содержание было уничтожено или необратимо преобразовано с учетом международных правил,
por el cual la vida útil de la batería de un sistema llega" irreversiblemente" a su fin.
при которой жизненный цикл батареи системы" необратимо" подходит к концу.
podrían haber reducido irreversiblemente sus arsenales nucleares en un grado mucho mayor.
многие наблюдатели считают, что они могли бы необратимо сократить свои ядерные арсеналы гораздо в большей степени.
Además, ninguna reducción de las armas nucleares se puede considerar completa hasta que todo el material fisionable de las ojivas no se haya convertido irreversiblemente y sometido a las salvaguardias del OIEA.
Кроме того, никакое сокращение ядерных вооружений нельзя считать завершенным, пока весь расщепляющийся материал в боеголовках не подвергся необратимой конверсии и не поставлен под гарантии МАГАТЭ.
zonas de pastoreo habitadas principalmente por tibetanos, que afectaban irreversiblemente a sus medios de vida.
в результате чего местным жителям наносится непоправимый ущерб в плане возможностей получения средств к существованию128.
social y dañar irreversiblemente su medio ambiente.
социальное развитие и нанося невосполнимый ущерб окружающей среде.
También me pregunto si no estamos acercándonos al fin de un proceso de disolución que ahora amenaza con convertir irreversiblemente la abstracción del"pueblo" en una ficción,
Я также задаюсь вопросом, а не приближаемся ли мы к концу процесса распада, который грозит необратимо превратить абстракцию« народа» в фикцию,
al limitar irreversiblemente las existencias de material fisible susceptibles de ser utilizadas en armas nucleares,
что ДЗПРМ, необратимо ограничив наличные запасы расщепляющегося материала для использования в ядерном оружии
verificable e irreversiblemente, se abstenga de realizar ensayos de misiles balísticos
проверяемому и необратимому отказу от своих ядерных программ, призывает ее воздерживаться
con objeto de asegurar la aplicación de salvaguardias permanentes sobre el material retirado irreversiblemente de los programas de armas nucleares.
которые обеспечили бы применение постоянных гарантий в отношении материала, необратимо изъятого из программ ядерных вооружений.
del uso de condones pueden combinarse de otro modo para que el VIH y el SIDA hagan presa rápida e irreversiblemente de la población más vulnerable.
неспособность эффективно предотвратить передачу инфекции путем поощрения использования кондомов может привести к быстрому и необратимому распространению ВИЧ и СПИДа среди в высшей степени уязвимого населения.
bajo contenido deben eliminarse de manera tal que ese contenido sea destruido o irreversiblemente transformado conforme a los métodos descritos en la sección IV.G.2 de las directrices técnicas generales.
быть удалены таким образом, чтобы содержащиеся в них СОЗ уничтожались или необратимо преобразовывались в соответствии с методами, описанными в разделе IV. G. 2 общих технических руководящих принципов.
El hecho de que los materiales irreversiblemente dañados no sean de origen francés da razones para suponer que estas acciones brutales se debieron a una arbitrariedad de Francia cada vez más evidente,
Тот факт, что имущество, которому был причинен непоправимый ущерб, было нефранцузского происхождения, и особая жестокость этих действий, вероятно, свидетельствуют о предвзятом отношении со стороны Франции. Оно было бы гораздо менее явным
continuando la labor de mi predecesor era colocar a Bosnia y Herzegovina irreversiblemente en el camino hacia la estadidad en el seno de la Unión Europea.
срока моих полномочий заключается в том, чтобы Босния и Герцеговина( БиГ) необратимо встала на путь государственности в рамках Европейского союза( ЕС).
podrán pedir la disolución del matrimonio si las relaciones conyugales se hubieren deteriorado grave o irreversiblemente o si por otras razones no pudiere cumplirse la finalidad del matrimonio.
могут добиваться расторжения брака, если супружеские отношения серьезно или безнадежно ухудшились или если в силу других причин цель брака не может быть достигнута.
Результатов: 54, Время: 0.0675

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский