БЕЗЗАСТЕНЧИВО - перевод на Испанском

descaradamente
беззастенчиво
бесстыдно
нагло
грубо
явно
открыто
бессовестно
наглым образом
вопиющим образом
откровенно
abiertamente
открыто
откровенно
явно
прямо
в открытую
демонстративно
неприкрыто
громогласно
беззастенчиво
desvergonzadamente
бесстыдно
беззастенчиво
con descaro

Примеры использования Беззастенчиво на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Азербайджан беззастенчиво ссылается на военную операцию 1992 года, в которой, по словам Муталибова,
Azerbaiyán se refiere descaradamente a un incidente militar ocurrido en 1992 en la ciudad de Jodzhali,
В частности, египетские власти беззастенчиво используют статью 98 Уголовного кодекса Египта- которая запрещает гражданам Египта порочить« небесную религию»,
En particular, sus autoridades usan con descaro el Artículo 98(f) del Código Penal egipcio(que prohíbe a los ciudadanos difamar una“religión divina”,
как сирийский, которые беззастенчиво продолжают финансировать
a regímenes como el de Siria, que descaradamente siguen fomentando
правительство которой беззастенчиво создает иллюзию того, что оно является жертвой преследований;
cuyo Gobierno se engaña descaradamente creyendo que está siendo perseguido;
Беззастенчиво продемонстрировав свои неуступчивость
En una muestra descarada de intransigencia y arrogancia,
заявлять о преимуществах односторонности и, пользуясь своей привилегированной позицией в Совете Безопасности, беззастенчиво поучать другие государства- члены,
proclaman las bondades del unilateralismo al mismo tiempo que pontifican, sin ningún empacho, desde sus privilegiados escaños en el Consejo de Seguridad,
ставкой на подрывную деятельность Соединенные Штаты беззастенчиво использовали<< Группу контроля>>,
los Estados Unidos han recurrido sin ningún escrúpulo al" Grupo de Supervisión",
очень жаль, что азербайджанский представитель продолжает вместо этого использовать любую появившуюся у него возможность для того, чтобы лживо и беззастенчиво дискредитировать Армению и Нагорный Карабах.
el representante de Azerbaiyán continúe en cambio aprovechando toda oportunidad que se le presenta para desacreditar de manera falsa y desenfadada a Armenia y Nagorno-Karabaj.
прикрываясь при этом резолюцией 1373( 2001), Израиль беззастенчиво пытается лишить Ливан его законного права на борьбу с оккупацией части его территории
constituyen un intento descarado de privar al Líbano de su legítimo derecho a resistirse a la ocupación de parte de su territorio
четверки>>-- беззастенчиво блокирует принятие сходных сбалансированных и реально значимых проектов резолюций Совета Безопасности,
ha bloqueado descaradamente la aprobación de proyectos de resolución del Consejo de Seguridad igualmente equilibrados y significativos destinados a
независимости Тайваня>>, беззастенчиво объявил о своем решении прекратить функционирование<< Совета по национальному воссоединению>>
ha anunciado abiertamente su decisión de poner fin a las funciones del" Consejo de Unificación Nacional"
Попытка правительства Соединенных Штатов беззастенчиво воспользоваться этим инцидентом в политических целях целиком
La conducta del Gobierno de los Estados Unidos con la pretensión de manipular política e inescrupulosamente este incidente
Эти измышления и практика введения в заблуждение, использованные этим режимом, составляют очередное звено в цепи обвинений, которые правительство Судана беззастенчиво выдвигает на протяжении длительного времени, указывая на своих соседей, с тем чтобы отвлечь внимание суданцев
Este infundio deliberado con el que el régimen del Frente Islámico Nacional se engaña a sí mismo forma parte de una cadena de acusaciones que el Gobierno del Sudán ha venido formulando de forma descarada durante mucho tiempo;
независимости Тайваня>>, беззастенчиво объявил о своем решении прекратить функции<< Совета национального объединения>>
ha anunciado descaradamente su decisión de poner fin a las funciones del" Consejo de Unificación Nacional"
Сегодня этот принцип беззастенчиво нарушается, что может подтвердить моя страна:
Hoy no hay escrúpulos con respecto a violar este principio,
Кению одолевают ожесточенные племенные конфликты и обременяет беззастенчиво коррумпированное правительство.
Kenya está enredada en enconadas disputas tribales y entorpecida por un gobierno descaradamente corrupto.
Никогда раньше так беззастенчиво не демонстрировалась двойная мораль американских властей в борьбе с терроризмом.
Nunca antes se había revelado con tanta desfachatez la doble moral de las autoridades norteamericanas en el enfrentamiento al terrorismo.
С другой стороны, правительство Израиля беззастенчиво нарушает все международно-правовые документы, в том числе резолюции Совета Безопасности.
El Gobierno de Israel no se priva en cambio de violar todos los instrumentos con legitimidad internacional, entre ellos las resoluciones del Consejo de Seguridad.
Мы помним также и о том, как он беззастенчиво поддержал государственный переворот,
Recordamos, además, cómo apoyó sin ambages el golpe de Estado contra el Presidente
в то время как мы беззастенчиво пререкаемся из-за долларов и степени участия.
peleamos de manera desvergonzada por dólares y grados.
Результатов: 132, Время: 0.0457

Беззастенчиво на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский