БЕЗОПАСЕН - перевод на Испанском

seguro
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
inofensivo
безобидный
безвредный
безопасен
невинным
не опасен
неопасен
невинно
segura
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
seguros
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены

Примеры использования Безопасен на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я пойду убеждать ее что отель безопасен, что все позади, и, знаешь,
Voy a ir, asegurarle el hotel es seguro, que esto es todo detrás de nosotros, y, ya sabes,
Вера Алека в то, что Хало безопасен не означает, что так и есть.
Tan solo porque Alec crea que Halo es inofensivo no significa que lo sea.
Если клуб так безопасен как говорит Диг,
Si el club es tan seguro como dice Dig,
Я долго и усиленно думал, как показать вам, что фермент безопасен, чтобы убедить вас, что это первый шаг к победе над Рейфами.
Pensé mucho y duro en cómo demostrarles que la enzima era segura. Convencerlos de que era el primer paso para derrotar a los Espectros.
Помнишь, что я говорил: я- безопасен, все остальные- очень- очень опасны?
¿Recuerdas que dije que yo soy seguro, pero el resto es muy peligroso?
Он безопасен, несмотря на интенсивное движение,- хотелось бы надеяться,
Es segura pese al tráfico denso: cabe esperar,
Хотя диоксид титана безопасен и химически нейтрален, не стоит пить его много,
Mientras que el TiO2 es seguro e inerte, es muy ineficiente,
я бы хотел убедиться, что Ваш дом достаточно безопасен для вечернего визита мистера Мак- Гарригала.
vengo para comprobar que su casa es segura para la visita del Sr McGarrigle.
Чтобы рассчитывать на мир, который более стабилен и безопасен, мы должны забыть о наших разногласиях.
Para contar con un mundo más estable y más seguro debemos dejar a un lado nuestras diferencias.
Основной маршрут снабжения между Могадишо и Байдабо не совсем безопасен, что затрудняет операции ЮНСОА по снабжению.
La principal ruta de suministro entre Mogadiscio y Baidoa no es completamente segura, lo que dificulta las operaciones de aprovisionamiento de la UNSOA.
брошенный в нас обруч. Мы восемь лет доказывали, что наш препарат безопасен.
demostramos que nuestro fármaco era seguro durante ocho años.
А ты просто хочешь уберечь их от него. Хочешь, чтобы они думали, что мир безопасен и справедлив.
Y tú lo único que quieres es protegerlos de ello, dejarles creer que la vida es justa y segura.
его путь в мир мертвых был безопасен.
para que su viaje al Mundo de los Muertos sea seguro.
Но в тот момент мы быстро пришли к выводу, что он не так уж безопасен.
Pero ese fue un momento en que llegamos a la rápida conclusión que nunca se está realmente seguro.
их мир… Хотя бы еще ненадолго… безопасен.
su mundo es… almenos temporalmente… seguro.
Есть только один способ вытащить его оттуда: если ты убедишь судью, что Пауэлл безумен и безопасен.
La única manera que tenemos de sacarlo de ese lugar… es que tu hagas que ese juez sienta que Powell está sano y salvo.
я перефразирую:« Стеклянный дом глобализации должен быть открыт для всех, иначе он не будет безопасен.
lo cito,"La casa de cristal de la globalización tiene que estar abierta a todos si esto resulta más seguro.
надеющийся на Господа будет безопасен.
el que confía en Jehovah estará a salvo.
Потому что он знает, что мир не безопасен, и какой-то посторонний может ударить тебя по лицу, когда ты хочешь научиться
Porque sabe que el mundo no es seguro, y que ese hombre extraño puede simplemente abofetearte en toda la cara
Слушай. ГМФ абсолютно безопасен, если его правильно использовать,
Mira el MPH es perfectamente seguro cuando se utiliza de manera adecuada
Результатов: 160, Время: 0.3352

Безопасен на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский