БЕРЕМЕННЫМИ ЖЕНЩИНАМИ - перевод на Испанском

mujeres embarazadas
embarazo
беременность
беременных
родов
embarazadas
беременна
беременности
забеременела
ребенка
забеременнела

Примеры использования Беременными женщинами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мы предоставляем ей возможность для наблюдения и ухода за беременными женщинами и даже присутствия при рождении ребенка.
al asignarle una función, la habilitamos para velar por las mujeres embarazadas y asistirlas, incluso durante el parto.
воле контракты о работе по найму с беременными женщинами.
voluntad propias, a los contratos de empleo con una mujer embarazada.
начиная с мест, наиболее часто посещаемых детьми и беременными женщинами.
empezando por los lugares ocupados más frecuentemente por niños y mujeres embarazadas.
социальном обеспечении подробно регулируют вопросы, касающиеся ухода за беременными женщинами и молодыми матерями.
atención a la infancia se estipulan con lujo de detalles las cuestiones relativas a la protección de la mujer embarazada y de las madres jóvenes.
особый порядок обращения с детьми и беременными женщинами.
la conducta concreta respecto de los niños y las mujeres embarazadas.
Согласно статьям 129 и 132 Трудового кодекса запрещено прекращение действия трудовых контрактов с беременными женщинами и сотрудниками, имеющими ребенка( детей)
Los artículos 129 y 132 del Código del Trabajo prohíben la rescisión del contrato de empleo de una mujer embarazada o de un empleado que se ocupe de uno
психически больными лицами; беременными женщинами и кормящими матерями.
deficientes mentales, mujeres embarazadas y madres jóvenes.
женщинами и беременными женщинами в убежищах во время наводнений.
las mujeres y las mujeres embarazadas en los albergues durante las inundaciones.
не допускается расторжение договора по инициативе работодателя с беременными женщинами или имеющими детей в возрасте до полутора лет.
no se permite que el empleador rescinda el contrato con las mujeres embarazadas o con hijos de hasta un año y medio de edad.
Медицинское наблюдение за беременными женщинами в Эквадоре, и без того недостаточное, за период 19951998 годов не претерпело никаких изменений.
El seguimiento médico de los embarazos de las ecuatorianas, de por sí insuficiente,
касается обращения с находящимися в заключении беременными женщинами, представитель Никарагуа отметила, что эти два доклада не противоречат друг другу.
relativa al trato dispensado a las presas embarazadas, la representante afirmó que no había contradicción entre los dos informes.
подростками и беременными женщинами.
adolescentes y embarazadas con VIH.
Приветствуя создание бесплатных служб дородового ухода за беременными женщинами, Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу того,
El Comité acoge con agrado el establecimiento de servicios prenatales gratuitos para mujeres embarazadas, pero expresa su preocupación porque siguen siendo elevadas
Применение таких сеток беременными женщинами привело к сокращению на 47 процентов случаев анемии, вызванной малярией, и сокращению на 28 процентов случаев
Su uso por las mujeres embarazadas ha dado por resultado una reducción del 47% de la tasa de anemia provocada por la malaria
Биоаккумулирование метилртути в рыбе, потребляемой беременными женщинами, может привести к проблемам, связанным с неврологическим развитием плода при беременности,
La bioacumulación de metilmercurio en el pescado consumido por mujeres encinta puede ocasionar problemas de desarrollo neurólogico al feto en gestación;
Ряд преследований имел место в отношении использования беременными женщинами незаконных лекарственных препаратов, в том числе в соответствии с ранее существовавшими законами,
Algunos casos de consumo de drogas ilícitas por mujeres embarazadas se han enjuiciado con arreglo a leyes preexistentes relativas al abuso de menores,
В 2009 году ЮНЭЙДС сообщила, что около 50 процентов случаев, когда результаты сданных беременными женщинами анализов на ВИЧ оказывались положительными, было проанализировано на предмет права этих женщин на получение антиретровирусной терапии в интересах поддержания их здоровья.
En 2009, el ONUSIDA informó de que se estudiaron los casos de cerca del 50% de las mujeres embarazadas seropositivas a fin de considerar su idoneidad para recibir terapia antirretroviral por el bien de su salud.
Недостаточное диспансерное наблюдение за беременными женщинами( только 38 процентов беременных женщин прошли обследование,
El inadecuado seguimiento de las embarazadas(las que se someten a reconocimientos médicos representan 38%
МА заявила, что, несмотря на обещание правительства временно отменить оплату услуг врачей беременными женщинами до улучшения социально-экономического положения,
Amnistía Internacional dijo que a pesar de la promesa del Gobierno de mantener la suspensión de los honorarios médicos para las embarazadas hasta que mejorara la situación socioeconómica,
психосоциального наблюдения за беременными женщинами и младенцами в случае неблагоприятного социально-экономического положения было разработано несколько межведомственных проектов профессиональными работниками и соответствующими медицинскими и социальными учреждениями.
el seguimiento médico y psicosocial de las mujeres embarazadas y de sus bebés en caso de situaciones socioeconómicas poco privilegiadas, los profesionales y las instituciones médicas y sociales interesadas han iniciado varios proyectos intersectoriales.
Результатов: 159, Время: 0.0384

Беременными женщинами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский