БЕССМЫСЛЕННЫ - перевод на Испанском

sentido
смысл
чувство
ощущение
связи
отношении
направлении
контексте
плане
чувствовал
carecen de significado

Примеры использования Бессмысленны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторые из вещей, которые казалось взяты из ниоткуда и бессмысленны в сегодняшнем эпизоде, могут иметь смысл в игре».
Algunas de las cosas que parecían salir de la nada y sin sentido en el episodio de esta noche pueden tener sentido una vez que veamos a través de toda la historia del video".
но отнюдь не бессмысленны, поскольку они преднамеренно направлены на то, чтобы ослабить волю афганского народа и международного сообщества.
pero no ciegos, puesto que tienen por objeto deliberadamente debilitar la decisión del pueblo afgano y de la comunidad internacional.
французский президент Николя Саркози, такие размышления, возможно, бессмысленны.
el presidente francés Nicolas Sarkozy, este tipo de consideraciones tal vez no tengan sentido.
ты настаиваешь на том, что мои версии бессмысленны.
ninguna de las otras posibilidades tienen algún sentido.
Без обеспечения подотчетности даже ратифицированные большинством стран договоры о правах человека бессмысленны.
Sin rendición de cuentas, los instrumentos de derechos humanos, incluso si gozaban de una amplia ratificación, no tenían ningún sentido.
Содержащиеся в этом докладе рекомендации в адрес Уганды бессмысленны, и их следует отклонить.
Las recomendaciones relacionadas con Uganda que figuran en el informe no tienen sentido y no deben tenerse en cuenta.
Что ж, я бы хотел сказать доктору Прайсу что его приказы бессмысленны.
Bueno, si quieres decirle al Dr. Price que sus órdenes no tienen sentido.
по моему мнению, бессмысленны.
en mi opinión, contraproducente.
всестороннем сотрудничестве в нашем регионе бессмысленны.
cooperación incluyente en nuestra región tiene sentido.
эти уровни практически бессмысленны, с учетом инфляции.
estos niveles prácticamente carecen de sentido, considerando la inflación.
становятся бессмысленны когда дело доходит до жизненных потребностей.
cuales quieran que sean, carecen de sentido cuando se trata de las necesidades de la vida.
какими бы ни были, становятся бессмысленны, когда дело доходит до жизненных потребностей.
CUALESQUIERA QUE SEAN SON INSIGNIFICANTES CUANDO HABLAMOS DE LAS NECESIDADES DE LA VIDA.
как они поверхностны и бессмысленны.
son superficiales y sin sentido.
Однако все усилия развивающихся стран- должников в области производства будут бессмысленны до тех пор, пока доступу на рынки промышленно развитых стран будет препятствовать протекционистская политика
Sin embargo, todos los esfuerzos por una mayor producción que realicen los países en desarrollo endeudados serán vanos mientras las políticas proteccionistas y las onerosas barreras arancelarias y no arancelarias les impidan el acceso
эти усилия бессмысленны и контрпродуктивны.
un esfuerzo que carece de sentido y es contraproducente.
военная эскалация бессмысленны: единственная возможность обеспечить безопасность Израиля связана не с убийством палестинского мирного населения,
el escalamiento militar son en vano: la única forma de garantizar la seguridad de Israel no descansa en la muerte de civiles palestinos
Они особенно отвратительны и бессмысленны, когда их мишенью становятся люди, посвятившие себя улучшению жизни населения страны, в которой они несут службу.
son especialmente atroces y absurdos cuando van dirigidos contra personas que se dedican a mejorar la vida de la población del país en que trabajan.
Бессмысленную, тщетную, тупую.
Sin sentido, vanidosa, tonta.
Все бессмысленные извинения и дерьмовые обещания?
¿Todas las disculpas sin sentido y las promesas de mierda?
Колониалистическая, империалистическая, бессмысленная и усредняющая всех глобализация приводит к хаосу.
La globalización colonialista, imperialista, sin sentido y homogeneizadora ha traído el caos.
Результатов: 47, Время: 0.078

Бессмысленны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский