БЕССРОЧНОМ - перевод на Испанском

indefinida
неопределенный
бессрочный
неограниченный
бесконечно
бессрочно
течение неопределенного периода
indefinidamente
бесконечно
бессрочно
неопределенный срок
неограниченно
вечно
бессрочном
до бесконечности
бесконечное
неопределенное время
неопределенно долго
permanente
постоянный
постоянно
имя
непрерывный
продолжение
неизменную
продолжающейся
сохраняющуюся
окончательного

Примеры использования Бессрочном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
стало окончание" холодной войны" и принятое недавно в Нью-Йорке решение о бессрочном продлении Договора о ядерном нераспространении.
la decisión recientemente adoptada en Nueva York de prorrogar por tiempo indefinido el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
участники Конференции по рассмотрению действия Договора в 1995 году примут историческое решение о его бессрочном продлении.
de las armas nucleares, que se celebrará en 1995, tomarán la decisión histórica de prorrogarlo por tiempo indefinido.
В мая 1995 года международное сообщество без проведения голосования приняло решение о бессрочном продлении ДНЯО по призыву самих же ядерных государств в надежде на то, что это решение поможет устранить ядерную угрозу,
En mayo de 1995, la comunidad internacional decidió adoptar, sin votación, la prórroga indefinida del TNP a instancias de los propios Estados poseedores de armas nucleares, en la esperanza de que esta decisión ayudara a eliminar la
публичных казнях, бессрочном задержании политических заключенных,
retención indefinida de presos políticos,
В результате действий Франции сразу после принятого большинством решения о бессрочном продлении Договора о нераспространении ядерного оружия индивидуальная
Como consecuencia de la acción de Francia, inmediatamente después de la decisión mayoritaria de prorrogar indefinidamente el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP),
бывшего СССР, ведутся переговоры о всеобъемлющем запрете и бессрочном моратории на ядерные испытания,
se celebran negociaciones encaminadas a lograr la prohibición completa y la moratoria permanente de los ensayos nucleares
Всякое допущение о бессрочном обладании ядерным оружием несовместимо с целостностью
Toda presunción de posesión indefinida de armas nucleares es incompatible con la integridad
Решение о бессрочном продлении Договора отвечает также стремлению международного сообщества к стабильности
La decisión de prorrogar indefinidamente el Tratado también responde a la aspiración de la comunidad internacional de lograr la estabilidad
Jj Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии заявило о бессрочном моратории на экспорт противопехотных наземных мин, не оснащенных механизмом самоуничтожения
Jj El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha declarado una suspensión indefinida de la exportación de minas terrestres antipersonal que carezcan de dispositivos de autodestrucción
государства- участники Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) приняли решение о бессрочном продлении Договора.
a pesar de que los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares adoptaron la decisión de prorrogar indefinidamente ese Tratado.
Он является центральным элементом закрепления принятого в 1995 году участниками Договора о нераспространении ядерного оружия решения о бессрочном продлении Договора и обеспечения успеха усилий
Será un elemento central de la consolidación de la decisión adoptada en 1995 por las partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares respecto de la prórroga indefinida del Tratado
достигнутого на Конференции, благодаря которому было принято решение государств- участников о бессрочном продлении Договора.
llegó en dicha Conferencia, y contribuyó a que los Estados partes adoptaran la decisión de prorrogar el Tratado indefinidamente.
где государства- участники договорились о бессрочном продлении действия Договора
en la que los Estados partes acordaron la prórroga indefinida del Tratado
на укрепление принципа непреходящей ответственности, которым определялось принятое в 1995 году решение о бессрочном продления Договора.
servirían para reforzar el principio de responsabilidad permanente en que se fundamenta la decisión de prorrogar el Tratado indefinidamente, adoptada en 1995.
имеет место вскоре после консенсусного принятия решения о бессрочном продлении действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
que tiene lugar poco después de la adopción por consenso de la prórroga indefinida del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares.
несмотря на решение 1995 года о бессрочном продлении действия Договора.
a pesar de la decisión tomada en 1995 de prorrogar indefinidamente el Tratado.
однозначно одобрить идею о безоговорочном и бессрочном продлении действия Договора.
apoyar sin vacilaciones la idea de una prórroga incondicional e indefinida del Tratado.
привело к историческому решению о бессрочном продлении действия Договора о нераспространении ядерного оружия на Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора.
lo que condujo a la decisión histórica de prorrogar indefinidamente el Tratado de no proliferación en la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995.
имеет особое значение для эффективности и законности решения 1995 года о бессрочном продлении действия Договора, поскольку это решение связано с резолюцией по Ближнему Востоку, считающейся одним из самых важных элементов соглашения о бессрочном продлении действия Договора.
legalidad de la decisión adoptada en 1995 de prorrogar ese instrumento por un tiempo indefinido, dado que esa decisión guarda relación con la resolución relativa al Oriente Medio, considerada uno de los pilares más importantes del acuerdo sobre la prórroga indefinida del Tratado.
Решением Кубы подкрепляется самоочевидная истина, что ядерное оружие должно быть отобрано у всех-- будь то государств или террористов-- и что международный мир и безопасность нельзя основывать на бессрочном владении ядерным оружием горсткой государств или на чаяниях некоторых из них обрести его.
La decisión de Cuba refuerza el axioma de que las armas nucleares deben ser quitadas de las manos de todos, sean Estados o terroristas, y que la paz y la seguridad internacionales no pueden basarse en la posesión indefinida de armas nucleares por unos pocos ni en la aspiración de éstos a tenerlas.
Результатов: 197, Время: 0.0387

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский