Примеры использования Бесценный на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Оставим наши отношения профессиональными. Нам нужно забрать бесценный кристалл юлу- юлу
Комиссия Организации Объединенных Наций по разоружению являет собой новаторский и бесценный форум для обсуждения повестки дня в области разоружения.
На протяжении всей истории человечества малые государства вносили бесценный вклад в развитие многосторонности и помогали решать сложные мировые проблемы.
С момента своего создания в 1889 году Межпарламентский союз вносит бесценный вклад в распространение представительной демократии
Он более пяти лет представлял свое правительство на Конференции за это время внес бесценный вклад в нашу работу.
В настоящее время Организация Объединенных Наций начала бесценный процесс перестройки и<< омоложения>>
Я хотел бы высоко отметить бесценный вклад каждого из них в дело мира
Неповрежденные почвы- это бесценный и незаменимый ресурс, который выполняет бесчисленные функции в достижении целей в экологии и развитии международного сообщества.
государства- члены неоднократно признавали бесценный вклад неправительственных организаций в образование в области прав человека.
Когда бесценный пучок света попадет в зал,
Эта книга представляет собой бесценный источник информации для всех, кто имеет какоелибо
Развлекать публику в ночных клубах, это бесценный опыт для молодого музыканта типа Дэвиса.
Наша Организация накопила бесценный опыт в деятельности, направленной на изменение нашего мира, с тем чтобы каждый человек мог жить в условиях большей безопасности,
Нет нужды говорить о том, что культурные ценности представляют собой бесценный актив для обществ
Пользуясь настоящей возможностью, я выражаю свою признательность Организации африканского единства( ОАЕ) за ее бесценный вклад в работу Военно- координационной комиссии.
он спрятал меня в подвале и вручил мне бесценный алмаз Валенсии.
канарейками в угольных шахтах. Это простой и бесценный способ для шахтеров убедиться в своей безопасности.
В заключение я хотел бы вновь заявить о том, что мы с признательностью отмечаем заслуживающую похвалы работу Суда и его бесценный вклад в соблюдение международного права.
подготовлена масса исследований и докладов по различным аспектам развития; это- бесценный ресурс.
Я хочу также поблагодарить Вашего предшественника за бесценный вклад в успех пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.