БИЛЕТЫ - перевод на Испанском

entradas
въезд
вход
выход
приток
ввоз
билет
запись
доступ
ворота
вступления
boletos
билет
billetes
билет
купюра
банкнота
деньги
бумажка
pasajes
билет
проход
отрывок
выдержка
проезд
переход
пассаж
авиабилеты
tickets
билет
талон
квитанция
штраф
квиток
vuelo
полет
рейс
самолет
перелет
вылет
билет
пролет
летных
налета
лету
tiquetes
билет
boleto
билет
billete
билет
купюра
банкнота
деньги
бумажка
entrada
въезд
вход
выход
приток
ввоз
билет
запись
доступ
ворота
вступления
vuelos
полет
рейс
самолет
перелет
вылет
билет
пролет
летных
налета
лету
pasaje
билет
проход
отрывок
выдержка
проезд
переход
пассаж
авиабилеты
ticket
билет
талон
квитанция
штраф
квиток

Примеры использования Билеты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Господа, покупайте билеты на нашу астрономическую лошадь.
Señoras y Señores, compren su entrada para ver al caballo astronómico.
Мы должны купить билеты, собрать тебя и отправить.
Tenemos que comprar el pasaje, hacer las maletas y prepararlo todo.
Давай забронируем билеты?
Vamos a reservar algunos vuelos,¿de?
Но мне нужны ваши билеты и ваши бейджи.
Necesito sus tickets y sus pases.
Тара Симмс, она забронировала билеты до Мехико.
Tara Simms había reservado un vuelo a México.
Билеты теперь на руки не выдают. Просто приезжаешь в аэропорт.
Ya no hay que tener boleto, solo basta con ir al aeropuerto.
Это билеты из Блипс энд Читз.
Ese es un ticket de Blips and Chitz.
Два выхода" на бис", билеты по 500 долларов.
Doble bis, 500 dólares una entrada.
Где Рите давали ее билеты.
Donde Rita estaba pagando su pasaje.
Извините, нам нужно поменять билеты.
Lo siento, tenemos que cambiar nuestro billete.
Тэд ждет, когда вы назначите дату, чтобы они смогли забронировать билеты.
Ted está esperando por la fecha para reservar los vuelos.
Может, надо найти дом, где не нужны билеты на парковку.
Bueno, igual debería comprarme una casa que no necesite tickets de aparcamiento.
Они вылетают из Орегона, как только возьмут билеты.
Llegarán de Oregon tan pronto como consigan un vuelo.
Просто билеты покупаются не для него.
Sólo que no es por eso que compramos el boleto.
Но он сказал, что купил билеты на наличные.
Pero dijo que compró la entrada en efectivo.
Я не могу поверить что ты не идешь брать билеты.
No puedo creer que no aceptes el pasaje.
Покупайте билеты.
Consigue un ticket.
Ты же не можешь сказать, что билеты не были дешевыми.
No puedes negar que los vuelos fueron baratos.
Что делать нам нужны билеты на поезд?
¿Y para qué queremos un billete de tren?
Возьми эти билеты.
Toma estos tickets.
Результатов: 1944, Время: 0.0964

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский