БОЕСПОСОБНОСТИ - перевод на Испанском

capacidad
потенциал
способность
возможность
вместимость
мощность
навыков
способны
eficacia
эффективность
действенность
результативность
эффективного

Примеры использования Боеспособности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
руководства; боеспособности и, прежде всего, поведения конголезских армейских подразделений по отношению к местному населению.
liderazgo, capacidad de combate y, por sobre todas las cosas, conducta de las unidades armadas congoleñas en relación con la población.
характеризуется активизацией и ростом боеспособности КРВС, осуществляющей крупномасштабные операции по борьбе с армейскими подразделениями,
se caracteriza por el despliegue y crecimiento de la capacidad operativa de las FARC en acciones de gran escala contra el ejército, por el detrimento
в интересах устранения пробелов в боеспособности и выдвижения на первый план задачи перевода афганской полиции на профессиональную основу
para llenar las lagunas en materia de capacidad y otorgar prioridad a la profesionalización de la policía afgana, y continuará prestando asistencia
Ы подвергаете сомнению боеспособность наших французских солдат, майор?
¿Cuestiona- la aptitud de nuestras tropas francesas, Mayor?
Полную боеспособность вооруженных сил планируется обеспечить к 2014 году.
Se espera que las fuerzas armadas estén plenamente operativas a más tardar en 2014.
Несомненно, что боеспособность фракций поддерживалась в результате непрекращавшихся поставок оружия и боеприпасов им. Это необходимо прекратить.
La capacidad de las facciones de proseguir la guerra ha sido apuntalada sin duda por el constante suministro de armas y municiones que han recibido.
Эти приоритеты отражают три важных взаимосвязанных темы: боеспособность миротворческих сил, интеграция
Esas prioridades reflejan tres temas importantes y relacionados entre sí: un mantenimiento de la paz vigoroso; la integración en el mantenimiento de la paz;
серьезные проблемы восстановления, боеспособность Афганской национальной армии неуклонно возрастает.
de considerables problemas de reconstrucción, el Ejército Nacional Afgano sigue mejorando de forma constante.
Кроме того, его участники получают возможность оценить боеспособность ЛРА и согласовать стратегии гуманитарной помощи.
Asimismo, ofrece una oportunidad para analizar la fortaleza militar del LRA y acordar estrategias de respuesta humanitaria.
Боеспособность миротворческих сил требует быстрого развертывания хорошо подготовленных
El mantenimiento de la paz vigoroso requiere el despliegue rápido de una fuerza bien entrenada
придать ЮНОСОМ II боеспособность надлежащим образом противостоять направленным против нее вооруженным нападениям и сдерживать их в ходе осуществления своего мандата;
para dar a la ONUSOM II la capacidad necesaria para hacer frente debidamente a los ataques armados de que sea objeto en el cumplimiento de su mandato y para desalentar esos ataques;
Вторжения воинствующих экстремистских группировок в Ливан, сообщения о контрабанде оружия и перемещениях вооруженных боевиков через ливанско- сирийскую границу убедительно свидетельствуют о том, что Ливанским силам безопасности необходимо повысить боеспособность, чтобы противодействовать этим угрозам
Las incursiones en el Líbano por grupos extremistas violentos, los informes sobre el tráfico de armas y la circulación de militantes armados por la frontera del Líbano con la República Árabe Siria ponen de relieve la necesidad de que las autoridades de seguridad del Líbano tengan una mayor capacidad para hacer frente a esas amenazas
подорвать боеспособность АНСБ, добиться свободы передвижения,
mermar la capacidad de las Fuerzas de Seguridad Nacionales del Afganistán,
Поскольку необходимо обеспечить боеспособность вооруженных сил,
Para garantizar la sostenibilidad de la fuerza militar, los interesados, tanto afganos
разрешающей не допускать женщин к службе на тех должностях, пребывание на которых, по мнению военных, может потенциально подорвать боеспособность.
el empleo de mujeres podría ir en detrimento de la eficacia en combate, se examinó plenamente durante la redacción del proyecto de la Ley de Igualdad.
придать ЮНОСОМ II боеспособность надлежащим образом противостоять направленным против нее вооруженным нападениям
para dar a la ONUSOM II la capacidad necesaria para hacer frente debidamente a los ataques armados de
Также продолжается повышение общей боеспособности.
La capacidad colectiva de combate también continúa mejorando.
В этом квартале несколько повысился уровень боеспособности Афганской национальной полиции.
La eficacia operativa de la Policía Nacional mejoró ligeramente este trimestre.
Министерство обороны привержено делу обеспечения равных возможностей с учетом необходимости поддержания боеспособности.
El Ministerio de Defensa está consagrado a la igualdad de oportunidades, de conformidad con la necesidad de mantener la eficacia en combate.
Министерство обороны привержено делу обеспечения равных возможностей с учетом необходимости поддержания боеспособности армии.
El Ministerio de Defensa está comprometido a lograr la igualdad de oportunidades, en forma consecuente con la necesidad de mantener la eficacia en combate.
Результатов: 177, Время: 0.3189

Боеспособности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский