БОКАМ - перевод на Испанском

lados
сторона
рядом
бок
соседству
обочине
соседней
сайд
плечу
costados
боку
стороне
стоить
обочине
сбоку
обошлись
lado
сторона
рядом
бок
соседству
обочине
соседней
сайд
плечу
el otro lado

Примеры использования Бокам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Садитесь на диван. Уолт- Младший посередине, мама и папа по бокам.
Siéntense todos en el sofá y creo que Walt Jr. debe ir al medio mamá y papá a los costados.
нет волос на макушке но есть немного по бокам?
no hay pelo sobre la cabeza pero sí sobre los lados?
Я боялась, что спустя 10 лет я бы ехала по первоклассному шоссе с драйв- инами по обеим бокам.
Después de diez años temía que me llevaras a casa por una autopista con autocines a ambos lados.
И установили вот эти огромные световые панели, которые крепятся к корпусу и по бокам.
Y adaptado con paneles luminosos inmensos adaptados en el casco y en los lados.
шесты были по обоим бокам жертвенника, когда нести его.
Esas varas estarán a los dos lados del altar cuando sea transportado.
В дверях десять локтей ширины, и по бокам дверей пять локтей содной стороны и пять локтей с другой стороны;
El ancho de la entrada era de 10 codos; y los lados de la puerta, de 5 codos de un lado
самой большой из которых была центральная, а две по бокам были меньшего размера.
principal y los dos de los lados eran más pequeños.
И решетчатые окна с пальмами, по ту и другую сторону, были по бокам притвора и в боковых комнатах храма
Había ventanas anchas por dentro y angostas por fuera, y decoraciones de palmeras a uno y otro lado de los costados del vestíbulo,
пусть будет свешен по бокам скинии с той и с другой стороны,
colgarán sobre los lados del tabernáculo,
красным крестом по бокам и на нижней части корпуса,
una cruz roja en los lados y en la panza volaba en dirección sudeste,
А здесь тросы идут по бокам моста, как если бы вы взяли резинку и туго натянули ее поперек Темзы-- это как раз и держит этот мост.
Estos cables estaban a los lados del puente, como si tomaran una liga y la tensaran atravesando el Támesis-- eso es lo que está sosteniendo al puente.
создавая границу ровного слоя воздуха, направленного вниз по бокам машины делая ее более обтекаемой.
fuera de aquí por lo que proporciona un límite capa de aire suave que pasa por el flancos del coche por lo que es más resbaladiza.
я буду настоящим, то четверо по бокам будут эти пластиковые головы.
lado yo sea, si quieren, real. Y">cada persona del otro lado tendría estas cabezas de plástico.
спине, груди, бокам и ногам; удары по лицу или одновременно по обоим ушам; полуудушение с помощью" краммы"; и удары по голове или лицу пистолетом или прикладом по бокам, груди или спине.
el pecho, los costados y las piernas; abofetearlas o golpearlas simultáneamente en las dos orejas; estrangularlas con un" krammar" hasta casi la asxifia; y golpearlas la cabeza o el rostro con un revólver o los costados, el pecho o la espalda con la culata de un rifle.
Катарина смотрела лежа на боку, и обнимала его сзади.
Katarina yacía de lado, mirando, y lo sujetaba por detrás.
Взять немного с боков и сзади, да?
Coge unos cuantos de los lados y de atrás,¿vale?
Советую вам спать на боку, вытянув ноги как можно дальше.
Le aconsejo de lado, con las piernas lo más extendidas posible.
У тебя под боком один из лучших переговорщиков во всем ЦРУ.
Tienes de tu lado a uno de los mejores negociadores de la CIA.
Там" Э" написано во весь бок.
Esto dice"A" por todos lados.
Постарайтесь спать на боку с поддержкой шеи
Intenta dormir de lado, con el cuello apoyado
Результатов: 78, Время: 0.1666

Бокам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский