FLANCOS - перевод на Русском

фланги
flanco
flanqueando
сторон
lados
una parte
флангов
flanco
flanqueando
фланг
flanco
flanqueando

Примеры использования Flancos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las minas emplazadas para proteger los flancos o repeler una acción enemiga pueden sembrarse a distancia.
Мины, устанавливаемые для защиты флангов или для противодействия операциям противника, могут устанавливаться дистанционно.
Si regresan, exponen sus flancos al enemigo. Quedaremos entre 2 grupos hostiles.
Если они повернут, они подставят свой фланг врагу и мы окажемся между двумя группами неприятеля.
Déjales pensar, que han tenido exito y cae sobre ellos desde los flancos.
Пусть решат, что в этом преуспели, а мы нападем на них с флангов!
Sin embargo, se precisan nuevos esfuerzos para asegurar que el Marco se aplique plenamente, y en ambos flancos.
Между тем необходимо приложить более масштабные усилия для того, чтобы Рамки сотрудничества были в полном объеме реализованы обеими сторонами.
ucraniano permitido en los flancos septentrional y meridional de la región del Tratado.
военной техники России и Украины на северном и южном флангах региона ОВСЕ.
por sexos revela una pirámide de amplia base, flancos cóncavos y una cumbre estrecha,
пирамиды с широким основанием, вогнутыми сторонами и узкой вершиной,
En algunas aldeas atacaron por dos flancos distintos, de manera que los lugareños que huían se daban de bruces con el segundo flanco..
Некоторые деревни подверглись нападению по двум направлениям, причем покидавшие деревни жители наткнулись на силы, наступавшие со второго направления..
con muchos flujos de lava morfológicamente jóvenes en sus flancos.
с многими морфологически молодыми потоками лавы на его склонах.
aumentando las presiones estratégicas por múltiples flancos, incluido el resurgimiento de antiguas reivindicaciones territoriales.
усиливая стратегическое давление по многим направлениям, в том числе путем возрождения старых территориальных претензий.
rodeada desde 3 flancos, y, entre otras muchas cosas, el capitán Swenson fue reconocido por lanzarse a fuego abierto para rescatar a los heridos y sacar a los muertos.
была окружена с трех сторон. Кроме прочего, капитан Свенсон был награжден за то, что выбирался под огонь, чтобы вытащить с поля боя раненых и убитых.
Mientras tanto una gran multitud de sarracenos entraba en la ciudad por todos nuestros flancos, por tierra y agua,
Между тем, огромная толпа сарацин ворвалась в город со всех сторон, по суше и по морю,
los serbios de Croacia, vulnerable al ataque por tres flancos.
административный центр хорватских сербов, уязвимым для нападений с трех сторон.
presionando sus flancos sudorosos con las manos de granja-endurecido
нажав на их жаркие бока своими ловкими наученными руками,
Sus fuerzas atacaron por tres flancos: desde el noroeste contra Childara,
Они наступали с трех направлений: с северо-запада на Чильдару, с юго-востока в окрестностях Калайхусайна
que son consecuencia de las infiltraciones de rebeldes que entran por los flancos de la montaña Kabuyenge
в эти провинции повстанцев, пересекающих границу по склонам горы Кабуйенге
fuera de aquí por lo que proporciona un límite capa de aire suave que pasa por el flancos del coche por lo que es más resbaladiza.
создавая границу ровного слоя воздуха, направленного вниз по бокам машины делая ее более обтекаемой.
Esta agresión, llevada a cabo desde la frontera septentrional ugandesa, se desarrolló en tres flancos: el primero en dirección a Liria;
Эта агрессия началась с севера угандийской границы и разворачивалась в трех направлениях, а именно в направлении Лирии,
particularmente a Kitona y Muanda, para atacar Kinshasa desde dos flancos.
подразделения руандийских войск с целью наступления на Киншасу с двух флангов.
realizando disparos desde diferentes flancos, llegando a impactar un disparo en la cabeza de Jhonatan Villano Bellido del Servicio Activo Acuartelado,
ведя огонь с разных направлений, они выстрелом в голову на месте убили военнослужащего срочной службы Джонатана Вильано Беллидо;
Me parece que el flanco izquierdo es débil y el derecho está demasiado dilatado.
Мне кажется, что левый Фланг слаб, правый Фланг растянут.
Результатов: 49, Время: 0.0616

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский