БОЛЕЗНЕННЫЙ - перевод на Испанском

doloroso
больно
болезненный
боль
тяжелый
тяжело
мучительное
печальным
болезнено
penosa
болезненной
мучительного
тяжелый
трудным
печально
delicado
деликатный
сложный
тонкий
нежный
деликатность
хрупкое
чувствительного
щекотливая
неустойчивое
непростой
traumática
травматический
травмирующее
травматично
травма
болезненным
болезненно
тяжелым
травмирующе
трагическое
dolorosa
больно
болезненный
боль
тяжелый
тяжело
мучительное
печальным
болезнено
dolorosas
больно
болезненный
боль
тяжелый
тяжело
мучительное
печальным
болезнено
dolorosos
больно
болезненный
боль
тяжелый
тяжело
мучительное
печальным
болезнено
delicada
деликатный
сложный
тонкий
нежный
деликатность
хрупкое
чувствительного
щекотливая
неустойчивое
непростой
enfermizo
больной
болезненным
нездорово
ненормально
отвратительно
хилый

Примеры использования Болезненный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
быстрых решений- не существует такого единственного шага, который бы мог устранить необходимость проделать длинный и болезненный путь.
fáciles, ni existe ninguna medida única que pueda eliminar la necesidad de un viaje largo y penoso.
Вы проломили несколько черепов… болезненный метод чтобы наладить порядок,
Has machacado algunos cráneos… un doloroso método para instalar orden,
иногда болезненный и медленный, и было бы нереалистично
a veces tortuoso y lento, y carecería de realismo
Болезненный процесс сокращения долговой нагрузки приводит к необходимости уменьшения частных
Un difícil proceso de desapalancamiento implica que el gasto público y privado debe disminuir,
Это будет достаточно болезненный спад, однако он будет меньше 10- 15% снижения выпуска продукции,
Será una dolorosa recesión, pero lejos de la caída de la producción de entre un 10 y un 15% que normalmente se
Реализация этой посылки на практике представляет собой сложный и болезненный процесс, требующий эффективного осуществления ключевых приоритетных целей НЕПАД.
Hacer realidad esa promesa constituye un proceso complejo y laborioso que requiere la aplicación eficaz de las medidas prioritarias básicas en las distintas esferas de la NEPAD.
Нанауацин, слабейший из ацтекских богов, болезненный и покрытый язвами,
Nanahuatl, el más débil de los dioses aztecas, enfermo y cubierto de llagas,
А отсюда- наш чрезвычайно болезненный и ответственный подход ко всем ядерным проблемам,
Ello explica el enfoque sumamente sensible y responsable que adoptamos respecto de todas las cuestiones nucleares,
Если бы она была не столь болезненный и был лучше выражение,
Si no fuera tan pálida y tenía una expresión más amable,
Это такой болезненный момент, когда мы осознаем что больше ни на что не влияем.
Es un momento muy doloroso cuando nos damos cuenta de que ya no pintamos nada.
здесь пришлось делать трудный, и даже болезненный, выбор.
en el que ha habido que hacer elecciones difíciles y hasta dolorosas.
американский народ извлекли хороший, хоть и болезненный урок из допущенных ошибок.
que el Congreso y el pueblo estadounidense hayan aprendido una dolorosa lección.
Высоко- частотные волны сдерживают всю деревню, производя болезненный звук, который могут слышать только женщины.
Hay una alta frecuencia de disuasión sonora en todo el pueblo emite un doloroso sonido que sólo las mujeres pueden oír.
система проходит через болезненный процесс структурной реорганизации.
el sistema se encuentra en un doloroso proceso de reestructuración.
В ряде случаев переходный процесс носит болезненный характер, выливаясь в насилие
En muchos casos el proceso de transición es doloroso y a veces da lugar a violencia
Но тот болезненный и рискованный процесс придется, в конце концов,
Pero ese proceso doloroso y arriesgado tendrá que ser puesto en marcha en algún momento,
Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев мы сможем в недалеком будущем окончательно решить этот болезненный вопрос.
autoridades del Afganistán y de la Alta Comisionada para los Refugiados, podamos en un futuro próximo poner fin de una vez por todas a esta penosa cuestión.
Длительный и зачастую болезненный процесс развития в международных правах человека,
El largo y frecuentemente doloroso proceso de progresar en materia de derechos humanos internacionales,
не затрагивая при этом такой сложный и болезненный вопрос, как права экспроприации.
equilibrada sin tocar el difícil y delicado tema de los derechos de expropiación.
что" сложный и болезненный вопрос Восточного Тимора будет урегулирован в рамках всеобщего, действительно справедливого и международно приемлемого решения" 31.
internacionalmente aceptable a la compleja y penosa cuestión de Timor Oriental” Agence France-Presse, 9 de marzo de 1997.
Результатов: 195, Время: 0.6519

Болезненный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский