БОМБАРДИРОВКАХ - перевод на Испанском

bombardeos
обстрел
бомбардировка
взрыв
бомбежки
бомбометания
результате
бомбовых ударов
результате артиллерийского обстрела
bombardeo
обстрел
бомбардировка
взрыв
бомбежки
бомбометания
результате
бомбовых ударов
результате артиллерийского обстрела

Примеры использования Бомбардировках на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При осадах и бомбардировках должны быть приняты все необходимые меры к тому,
En los sitios y bombardeos deberán tomarse todas las medidas necesarias para librar,
сообщения о наращивании вооруженных сил обеих стран вдоль границы, рапортами о воздушных бомбардировках приграничных районов
se ha informado de un aumento de las fuerzas militares en la frontera por parte de ambos países y de bombardeos aéreos en zonas fronterizas,
речь идет об операциях в Гоме 8 января и бомбардировках Букаву и других городов,
más criminales que militares: en Goma el 8 de enero y bombardeos en Bukavu y otras ciudades contra civiles
Бомбардировка гражданского населения.
Bombardeos de la población civil.
Чтобы предотвратить бомбардировку Ливии,… министр иностранных дел Геншер отправился в Вашингтон.
El ministro Genscher instará a los norteamericanos a detener los bombardeos sobre Libia.
включал воздушную бомбардировку.
la represalia incluyó bombardeos aéreos.
Осажденные районы ежедневно подвергаются бомбардировке.
Las zonas asediadas sufren bombardeos a diario.
Стратегическая бомбардировка.
Bombardeos estratégicos.
Через три недели войны сцены ликования сменились боевыми действиями и бомбардировками".
Después de tres semanas de guerra, escenas de júbilo sustituyeron a los combates y bombardeos.
Другие деревни в окрестностях также недавно подверглись бомбардировкам с воздуха.
Otras aldeas de los alrededores también han sufrido bombardeos aéreos recientemente.
Джухор- аль- Дик подвергся воздушным бомбардировкам, и его отутюжили танками.
Juhor Al-Dik sufrió bombardeos aéreos y movimientos de tierra por tanques.
Во-первых, правительство Судана ведет беспорядочную бомбардировку с воздуха гражданских целей.
En primer lugar, el Gobierno del Sudán ha realizado bombardeos aéreos indiscriminados contra objetivos civiles.
Госпиталь жертв атомной бомбардировки оповещал о каждой смерти.
El hospital de supervivientes de la bomba atómica solía informar de todas las muertes.
В результате этих бомбардировок 27 гражданских жителей были убиты
En dichos ataques resultaron muertos 27 civiles
Во время бомбардировки был разрушен хирургический павильон и все операционные залы.
Durante los ataques, el pabellón quirúrgico y todos los quirófanos fueron destruidos.
Бомбардировки Б- 52.
Ataques de B-52.
использу€ технологию- езерфорда бомбардировки€ дра.
usando la técnica de Rutherford de bombardear el núcleo.
Идеальна… для бомбардировки.
Perfecto… para bombardear.
Микава также отправлял тяжелые крейсера несколько раз для бомбардировки Хендерсон- Филд.
El vicealmirante Mikawa también envió cruceros pesados en varias ocasiones para bombardear el Campo Henderson.
полученных в ходе воздушной бомбардировки Рафаха;
consecuencia de las lesiones sufridas durante los ataques aéreos contra Rafah.
Результатов: 53, Время: 0.066

Бомбардировках на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский