БОМБАРДИРОВКОЙ - перевод на Испанском

bombardeo
обстрел
бомбардировка
взрыв
бомбежки
бомбометания
результате
бомбовых ударов
результате артиллерийского обстрела
bombardeando
бомбить
бомбардировки
обстрела
взорвать
обстрелять
нанести удар
бомбежка
бомбардировать
bombardeos
обстрел
бомбардировка
взрыв
бомбежки
бомбометания
результате
бомбовых ударов
результате артиллерийского обстрела

Примеры использования Бомбардировкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Бомбардировка гражданского населения.
Bombardeos de la población civil.
Госпиталь жертв атомной бомбардировки оповещал о каждой смерти.
El hospital de supervivientes de la bomba atómica solía informar de todas las muertes.
Чтобы предотвратить бомбардировку Ливии,… министр иностранных дел Геншер отправился в Вашингтон.
El ministro Genscher instará a los norteamericanos a detener los bombardeos sobre Libia.
В результате этих бомбардировок 27 гражданских жителей были убиты
En dichos ataques resultaron muertos 27 civiles
Во время бомбардировки был разрушен хирургический павильон и все операционные залы.
Durante los ataques, el pabellón quirúrgico y todos los quirófanos fueron destruidos.
Бомбардировки Б- 52.
Ataques de B-52.
использу€ технологию- езерфорда бомбардировки€ дра.
usando la técnica de Rutherford de bombardear el núcleo.
Идеальна… для бомбардировки.
Perfecto… para bombardear.
Микава также отправлял тяжелые крейсера несколько раз для бомбардировки Хендерсон- Филд.
El vicealmirante Mikawa también envió cruceros pesados en varias ocasiones para bombardear el Campo Henderson.
полученных в ходе воздушной бомбардировки Рафаха;
consecuencia de las lesiones sufridas durante los ataques aéreos contra Rafah.
включал воздушную бомбардировку.
la represalia incluyó bombardeos aéreos.
Они хотят сохранить всю свою авиацию для бомбардировки Германии.
Quieren reservar todos los aviones para bombardear Alemania.
Осажденные районы ежедневно подвергаются бомбардировке.
Las zonas asediadas sufren bombardeos a diario.
( ЖЕН) У тебя есть цели для бомбардировки?
¿Tienes tus objetivos para bombardear?
Стратегическая бомбардировка.
Bombardeos estratégicos.
Через три недели войны сцены ликования сменились боевыми действиями и бомбардировками".
Después de tres semanas de guerra, escenas de júbilo sustituyeron a los combates y bombardeos.
Другие деревни в окрестностях также недавно подверглись бомбардировкам с воздуха.
Otras aldeas de los alrededores también han sufrido bombardeos aéreos recientemente.
Джухор- аль- Дик подвергся воздушным бомбардировкам, и его отутюжили танками.
Juhor Al-Dik sufrió bombardeos aéreos y movimientos de tierra por tanques.
Во-первых, правительство Судана ведет беспорядочную бомбардировку с воздуха гражданских целей.
En primer lugar, el Gobierno del Sudán ha realizado bombardeos aéreos indiscriminados contra objetivos civiles.
Перевод воспоминаний людей, переживших атомные бомбардировки.
Traducir los testimonios de los sobrevivientes de la bomba atómica.
Результатов: 44, Время: 0.0571

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский