БРАТВА - перевод на Испанском

bratva
братва
chicos
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок
amigos
друг
приятель
чувак
дружище
дружок
подруга
мужик
амиго
старик
старина
hermano
брат
братец
братан
братишка
бро
братик
братской
muchachos
мальчик
парень
мальчишка
малыш
сынок
пацан
паренек
юноша
ребенок
парнишка
gente
народ
ребята
люди
жители

Примеры использования Братва на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А остальная Братва поверит ему.
El resto de la Bratva le creerá.
Раньше Братва работала на благо русских людей.
En los viejos tiempos, la Bratva solía trabajar en nombre de los rusos.
Но братва взял меня в.
Pero el bratva me acogió.
БрАтва- это самое священное.
Un Broath es la unión más sagrada entre.
Братва вершит правосудие.
La Bratva intervino para hacer justicia.
Братва признает лишь братьев.
La Bratva solo conoce a sus hermanos.
Братва в свободное время учится разным ремеслам.
Los de la Bratva pasamos horas aprendiendo todo tipo de habilidades.
Ладно, братва. Последний шанс для добровольца.
De acuerdo, es su última oportunidad para hacerlo voluntariamente.
Я знаю как Братва работает.
Sé cómo funciona la Bratva.
Привет, братва!
Hola, pandilla.
Поэтому мне грустно говорить вам, что Солцневская Братва попыталась уничтожить этот праздник и убить каждого из государственных служащих сегодня ночью.
Es por eso que me apena decir que ha habido un intento por parte de la Solntsevskaya Bratva de arruinar estas festividades y asesinar a cada uno de estos funcionarios aquí esta noche.
Да, с правильными лекарствами, да, но даже Братва не может купить их для них,
Sí, con la medicina correcta, sí, pero ni siquiera la Bratva puede comprársela,
Братва, не хочу этого говорить, но сейчас прилив или отлив?
Chicos, no quiero tener que decir esto, pero¿la marea sube o baja?
Для меня, Братва была лучшим вариантом,
Para mí, la Bratva era la mejor opción,
Хорошо, братва, сейчас мы находимся в воздухе Я могу вам рассказать про нашу сверх секретную цель.
Bueno, muchachos, ahora que estamos en el aire, os puedo desvelar nuestro objetivo de alto secreto.
Братва, думаю вы поймете, что это просто свечи зажигания, которые вышли из строя.
Creo que coincidiréis conmigo, chicos, en que solo es una bujía que se ha soltado.
Герц только что рассказал нам, что Руковская Братва убивая, рыскала по городу в поисках Лео.
Gertz acaba de decirnos que la Rukovskaya Bratva llegó aquí rompiendo cabezas y buscando a Leo.
Ты просто отбеливаешь парню зубы, а потом здесь сидит вся его братва.
Estoy limpiando los dientes de este hombre, y el siguiente, toda su gente está… Solo esta aquí.
Анатолий, если так Братва встречает новых членов,
Anatoly, si es así como la Bratva trata a sus nuevos miembros,
Что Братва возьмет американца В свое братство,
¿que la Bratva deje que un estadounidense entre a su hermandad
Результатов: 92, Время: 0.0886

Братва на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский