БРОШЮР - перевод на Испанском

folletos
брошюра
буклет
флаер
проспект
бюллетень
листовку
листок
памятка
брошюрку
флайер
panfletos
листовка
брошюра
памфлет
флаере
буклет
флайер
fascículos
брошюре
раздел
бюджет брошюру
виде отдельных брошюр
folleto
брошюра
буклет
флаер
проспект
бюллетень
листовку
листок
памятка
брошюрку
флайер
octavillas
листовке
opúsculos
буклет
брошюра

Примеры использования Брошюр на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выпуск научно- культурного периодического журнала, брошюр для любителей природы и некоторых книг издательствами, специализирующимися на проблематике кочевников.
Publicación de un folleto cientificocultural para los visitantes de zonas silvestres, y de varias obras de editores nómadas;
Были распространены тысячи печатных плакатов и брошюр в целях ознакомления потенциальных заявителей с порядком регистрации требований о возмещении ущерба.
Se distribuyeron miles de carteles y volantes para informar a los posibles reclamantes de los requisitos para presentar una reclamación por daños y perjuicios para su inclusión en el Registro.
Создается впечатление, что эта общенациональная кампания, включающая распространение брошюр, проведение семинаров
Esa campaña nacional que consiste en folletos, carteles, seminarios
Одна из брошюр посвящена теме:" Гарантии прав ребенка".
Uno de los folletos está dedicado al tema de la garantía de los derechos del niño.
Годы Член комитета по рецензированию работ для серии брошюр ЮНКТАД по международной инвестиционной политике в интересах развития.
De 2006 a 2008 Miembro del Comité de Examen de la Colección de Publicaciones de la UNCTAD sobre las políticas internacionales de inversión para el desarrollo.
Публикация Генеральным секретариатом по вопросам гендерного равенства информационных брошюр под общим названием" Женщина и деревня".
Publicación de un folleto informativo de la Secretaría General para la Igualdad de Género con el título“La Mujer y el Campo”.
Ограниченное число экземпляров брошюр на соответствующих языках было направлено региональным комиссиям.
Se ha puesto a disposición de las comisiones regionales un número limitado de ejemplares del folleto en los idiomas pertinentes.
Издательская деятельность ЮНИФЕМ началась с публикации брошюр в связи с осуществлением африканских проектов,
La participación del UNIFEM en el mundo de las publicaciones se inició con los folletos que produjo en relación con proyectos africanos en torno a la tecnología
Сами они обычно не издают расистских памфлетов, брошюр и других материалов, т. е. эту деятельность они оставляют организациям и ассоциациям.
Su tendencia no es producir por sí mismos los folletos, octavillas y demás material racista, actividad que se queda para las organizaciones y asociaciones.
Добровольцы Милка отнесли им тысячи брошюр, но возвратились с нехорошими предчувствиями.
Los voluntarios de Milk llevaron allí miles de panfletos, pero volvieron con un sentimiento de aprehensión.
связанные с распространением брошюр и бланков заказов,
las donaciones generadas por los folletos y formularios de pedidos,
Основным видом его работы попрежнему будет публикация различных рабочих документов, брошюр по актуальным вопросам развития и статей в экономических журналах.
Los productos principales seguirán siendo documentos de trabajo, folletos publicados sobre cuestiones de desarrollo importantes y artículos en publicaciones económicas.
Кроме того, в период 2004- 2008 годов проводилось систематическое информирование общественности с использованием брошюр и аудиовизуальных материалов
Además, en los años 2004 a 2008, se informó sistemáticamente a la población mediante folletos y material audiovisual,
В Ираке была запущена информационная кампания, и среди беженцев было распространено 20 000 брошюр о регистрации рождения.
En el Iraq se inició una campaña informativa, y se distribuyeron entre los refugiados más de 20.000 ejemplares de un folleto sobre la inscripción de los nacimientos.
распространение<< Книги ценностей>>, которая представляет собой подборку уже изданных брошюр.
distribución de" El Libro de Valores", que es la recopilación de los fascículos ya publicados.
Предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 1996- 1997 годов( в виде брошюр).
Proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997(en forma de fascículo).
также обновленных и перепечатанных информационных брошюр и плакатов Трибунала.
de sesiones de información, y los folletos informativos y los carteles del Tribunal se actualizaron y reimprimieron.
в том числе стенгазет и брошюр.
tales como periódicos-murales y cartillas.
не сбежал бы со своей шлюхой- горничной оставив меня в окружении брошюр для нашего медового месяца.
poco de limpieza-puta y me dejó la celebración de los folletos para nuestra luna de miel.
На берберском языке издается ряд периодических изданий и информационных брошюр, готовятся передачи по радио и телевидению.
Hay varias publicaciones en beréber, además de folletos informativos y emisiones de radio y televisión.
Результатов: 824, Время: 0.0876

Брошюр на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский