БЫЛА БОЛЬШАЯ - перевод на Испанском

tenía un gran
hubo una gran
grande era
había una gran

Примеры использования Была большая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Была большая вечеринка.
Fue en una gran fiesta.
И это была большая ошибка.
Y ése es un grave error.
И между вами была большая разница в возрасте, я прав?
Habia una gran diferencia de edad entre ustedes¿verdad?
Эти цифры скажут нам, что у нас была большая ночь.
Esas cifras nos dirán que fue una estupenda noche.
У вас с миссис Колечки была большая свадьба?
¿La Sra. Cerealitos y tú tuvieron una gran boda?
Я запомнил только потому, что на нем была большая картинка салата.
Sí. Lo recuerdo porque tenia una gran imagen de una lechuga en ella.
В заведении Фиш Муни была большая перестрелка.
Ha habido un gran tiroteo en el restaurante de Fish Mooney.
Ну, это была большая ошибка, в которую я позволила своей маме меня втянуть.
Bueno, ese fue un gran error. Dejé que mi madre me presionara.
его вырвало на меня, тут была большая драка, и я целовалась с девушкой.
mi cita se emborrachó y vomitó sobre mí, hubo una gran pelea y besé a una chica.
В 19- м веке единственным источником тепла в большинстве домов была большая печь, расположенная на кухне,
Volviendo a fines del siglo XIX, la calefacción en la mayoría de los hogares era una gran chimenea en la cocina que se usaba para cocinar
У нас была большая бутылка водки
Y había una gran botella de vodka
I could see что на голове была большая рана.
desde donde yo estaba, pude ver que era una gran herida en la cabeza.
У Бена и Эми была большая ссора о том, что они не занимаются сексом.
Vino Ben y después Amy y tuvieron una gran pelea acerca de no tener sexo.
Нет, нет, мое центр внимание была большая Западная луна
No, no, mi foco es una gran luna en el medio oeste
У него еще была большая водяная башня, похожая на летающее блюдце,
Y tenía una gran torre de agua que parecía un plato volador,
Я помню, как ты приехал домой в те выходные,. на твоем лице была большая идиотская усмешка.
Al llegar a casa de Croydon ese fin de semana tenías una gran sonrisa estúpida.
мы поняли, у нас была большая проблема-.
nos dimos cuenta de que teníamos un gran problema.
Для него была большая честь председательствовать на девятой сес- сии Генеральной конференции.
Ha sido un gran honor para él presidir el noveno período de sesiones de la Conferencia General.
Вы должны понять, толпа была большая. Когда же вас зовут взглянуть на раны убитого президента, вы не глазеете по сторонам и не спрашиваете имен.
Debe entender que había mucha gente y cuando le piden que examine a un presidente uno no le pregunta el nombre a la gente.
В начале года была большая проблема с обеспечением персонала Трибуналов подходящими служебными помещениями,
A principios de año, existieron grandes dificultades en cuanto a la disponibilidad de espacio de oficinas adecuado para el personal de los Tribunales,
Результатов: 59, Время: 0.0491

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский