БЫЛИ НЕОДНОЗНАЧНЫМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Были неоднозначными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поступавшие от АФДЛ, всегда были неоднозначными.
bien sus mensajes siempre fueron ambiguos.
По состоянию на начало марта 2002 года признаки экономического подъема в мире и в регионе были неоднозначными, хотя признаки небольшого экономического оживления стали более очевидными.
En marzo de 2002, las indicaciones del mejoramiento de la situación a nivel regional y mundial son ambivalentes, aunque cada vez surgen con mayor claridad indicios de una leve recuperación.
поступившие от государств- членов, были неоднозначными.
las respuestas de los Estados Miembros fueron variadas.
Эксперимент по интеграции компонентов системы<< Умоджа>> 2014 года показал, что показатели степени удовлетворенности различными аспектами процесса интеграции компонентов системы<< Умоджа>> были неоднозначными.
El proyecto piloto del componente de Integración de Umoja llevado a cabo en 2014 reveló que el grado de satisfacción con diversos aspectos del proceso de Integración de Umoja era desigual.
Результаты были неоднозначными: некоторые страновые отделения восприняли эти пилотные мероприятия
Los resultados han sido dispares: algunas oficinas en los países han sentido estas actividades piloto
Одно из направлений, по которому результаты были неоднозначными, касается выработки согласованных
Enfoques coherentes y coordinados Un campo en que los progresos han sido desiguales es el de la creación de enfoques coherentes
Замечания в отношении подпунктов i и ii были неоднозначными: в частности,
Las posturas con respecto a las propuestas de los incisos i y ii fueron dispares: en particular,
В Республике Сербской результаты были неоднозначными: националистическая Сербская демократическая партия( СДП) сохранила за собой большинство муниципалитетов,
En la República Serbia, los resultados fueron diversos: el Partido Democrático Serbio conservó la mayor parte de las municipalidades que controlaba,
Полученные результаты были неоднозначными, поскольку, хотя в случаях Гаити
Los resultados han sido ambiguos, ya que mientras en los casos de Haití
Официальные реакции руководства общины Дечан/ Дечани были неоднозначными и в некоторых случаях могли быть истолкованы
Mientras que las reacciones oficiales de los dirigentes del municipio de Deçan/Dečani fueron muy diversas y en algunos casos parecían alentar las protestas,
c содействия нововведениям",- то здесь результаты в рассматриваемый период были неоднозначными.
c el fomento de las innovaciones". Los resultados han sido diversos durante el período en examen.
Опыт в области планирования был неоднозначным.
La experiencia en el ámbito de la planificación ha sido desigual.
Прогресс в достижении этих целей на Соломоновых Островах был неоднозначным и неровным.
Los avances en las Islas Salomón han sido dispares y desiguales.
Прогресс в финансовом секторе был неоднозначным.
Los progresos en el sector financiero han sido desiguales.
защиты прав человека был неоднозначным.
protección de los derechos humanos han sido dispares.
В западных столицах ответ до сих пор был неоднозначным.
En las capitales occidentales, la respuesta hasta ahora ha sido contradictoria.
Реакция развитых стран была неоднозначной.
Las respuestas de los países desarrollados han sido variadas.
Прогресс в достижении связанных со здравоохранением целей был неоднозначным.
Los avances en el logro de los objetivos relacionados con la salud habían sido desiguales.
Критерий доминантности может быть неоднозначным.
La evaluación del grado de dominación puede resultar difícil.
Реакция на это предложение была неоднозначной.
Esta propuesta recibió respuestas muy diversas.
Результатов: 41, Время: 0.0417

Были неоднозначными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский