Примеры использования
Se abrieron
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En el mismo período del año anterior se abrieron 70 causas penales por el secuestro de 116 personas.
За аналогичный период прошлого года было возбуждено 70 уголовных дел о похищении 116 лиц.
El nuevo tribunal de paz de Masisi y la cárcel de Manono en el norte de la provincia de Katanga se abrieron en junio.
В июне на севере провинции Катанга открылись новые мировые суды в Масиси и тюрьма в Маноно.
Pregunta si, desde que se abrieron las fronteras europeas, la población romaní
Он спрашивает, увеличилась ли численность рома в Дании после открытия внутриевропейских границ
En 2004 se abrieron diligencias preliminares en seis casos
В 2004 году на основании статьи 108 было возбуждено шесть досудебных расследований.
En enero se abrieron nuevamente todas las escuelas dañadas por las inundaciones en las regiones del medio
В январе вновь открылись все пострадавшие в результате наводнения школы в Среднем и Нижнем Шабелле,
Se abrieron casi 100.000 escuelas para mujeres en las zonas rurales con el fin de impartir capacitación y realizar actividades generadoras de ingresos.
Открыто почти 100 000 школ, помогающих сельским женщинам получить образование и работу.
Hasta 2007 se abrieron 154 expedientes, con un total de 208 víctimas,
К 2007 году в общей сложности было возбуждено 154 дела относительно 208 жертв,
Ábrete sésamo' 'y las 2 grandes puertas se abrieron,'y Ali Baba entro a la cueva'y luego dijo.
Сим- сим откройся. И две огромные двери отворились Али Баба вошел в пещеру и сказал уже поздно.
Se abrieron nuevos frentes,
Открылись новые фронты,
Centros médicos civiles(durante el período examinado se cerraron 6 centros y se abrieron 15 nuevos).
Гражданских медицинских объектов( за отчетный период закрыто 6 существующих объектов и открыто 15 новых объектов).
Solo en 2007, se abrieron 100 casos, 41 de ellos relativos a menores.
Только в 2007 году было возбуждено 100 таких дел, из которых 41 дело имело отношение к несовершеннолетним.
Nimroz y Zabul, que se abrieron desde agosto de 2006.
Нимроз и Забуль, которые открылись с августа 2006 года.
Poco antes de aquella hora, las grandes puertas de la sala se abrieron de improviso y alguien penetró en ella.
большие стеклянные двери залы присутствия вдруг отворились, и кто-то вошел.
Se creó una institución para promover el cine nacional, denominada" la Villa del Cine" y se abrieron 144 salas comunitarias de cines en todos los estados del país.
Для содействия развитию национальной кинематографии создана киностудия" Вилья- дель- сине", и в штатах страны всего открыто 144 общинных кинозала.
En la UNMIS, se abrieron al mismo tiempo las propuestas técnicas y las propuestas financieras para un contrato,
В МООНВС технические предложения и финансовые предложения при проведении торгов по одному из контрактов были вскрыты одновременно, что противоречило требованиям,
En 2005, se abrieron 4 casos relativos a delitos de publicación de servicios de prostitución.
В 2005 году было возбуждено четыре дела в связи с рекламой платных услуг сексуального характера.
Y entonces, con un gran estruendo, se abrieron los cielos.(Palmadas) Y el dios Indra saltó al claro del bosque.
И в тот момент, с громким шумом отверзлись небеса.( Хлопки) И бог Индра спрыгнул на землю.
Ese día se rompieron todas las fuentes del abismo, se abrieron las cataratas del cielo, y estuvo lloviendo sobre
В сей день разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились. И лился на землю дождь сорок дней
Acogiendo con beneplácito las perspectivas de alcanzar progresos verdaderos en la esfera del desarme que se abrieron en los últimos años.
Приветствуя перспективы реального прогресса в области разоружения, которые открылись в последние годы.
Sus tres agujeros se abrieron, listos para ser explorados por su…".
Ее три дыры раскрылись, готовые к тому, чтобы их изведал его…".
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文