БЮРОКРАТИЧЕСКОГО АППАРАТА - перевод на Испанском

burocracia
бюрократии
бюрократического аппарата
бюрократизма
бюрократических структур
бюрократизации
бюрократической волокиты
бюрократические проволочки
бюрократические препоны
бюрократической системы
бюрократические процедуры
burocrática
бюрократический
бюрократичной
бюрократизированным
бумагоемкого
бюрократии
del aparato burocrático

Примеры использования Бюрократического аппарата на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сокращение бюрократического аппарата и сокращение расходов.
la reducción de la burocracia y la disminución de los costos.
не создавая нового бюрократического аппарата.
en lugar de crear una nueva burocracia.
сокращение бюрократического аппарата и увеличение гибкости;
reduciendo la burocracia y mejorando la flexibilidad;
степень централизации бюрократического аппарата; степень свободы толкования
el grado de centralización de la burocracia; el grado de discrecionalidad en la interpretación
Работе бюрократического аппарата также помогло бы обеспечение усовершенствованных финансово- ревизионных агентств
El desempeño de la burocracia también se beneficiaría si se mejoraran las entidades de auditoría y defensoría del pueblo,
призывают к регулярному сотрудничеству между учреждениями без создания дополнительного бюрократического аппарата с целью улучшения координации.
se exhorta a una normal cooperación interinstitucional sin nuevos trámites burocráticos y se aspira a mejorar la coordinación.
структурной перестройки и сокращения бюрократического аппарата.
el reajuste de la estructura y la reducción de la burocracia.
управления ими в рамках огромного бюрократического аппарата, задачи стоят поистине грандиозные,
administrar un cambio que afecta a una vasta burocracia, los retos son enormes
Еще одним преимуществом такого исследования явится то, что оно будет проведено независимо от бюрократического аппарата Организации Объединенных Наций,
Ese estudio tendrá la ventaja adicional de ser preparado con independencia de la burocracia de las Naciones Unidas,
поддержанию раздутого бюрократического аппарата на всех уровнях- и это помимо удовлетворения пожеланий особых лоббистских групп- расходы на сокращение масштабов нищеты зачастую довольно невелики
la seguridad interior y el mantenimiento de una burocracia excesiva a todos los niveles, además de atender la demanda de grupos especiales de interés, el gasto en el alivio de la pobreza sería a menudo bastante modesto
Хотя он разделяет обеспокоенность, высказанную Консультативным комитетом в отношении дублирования деятельности и роста бюрократического аппарата, с политической точки зрения учреждение независимого Управления
Aunque comparte la inquietud expresada por la Comisión Consultiva respecto de la duplicación de actividades y el crecimiento de la burocracia, desde el punto de vista político está justificado establecer una Oficina
других международных организаций, занимающихся вопросами стимулирования международного развития, государства- члены ждут сокращения бюрократического аппарата, устранения дублирования с другими организациями, более четкой расстановки приоритетов,
de otras organizaciones internacionales que se ocupan de la promoción del desarrollo internacional han dado instrucciones a esas instituciones para que reduzcan su burocracia, dejen de realizar funciones que duplican las de otras organizaciones internacionales,
Вовторых, его крайне технократический по своему характеру бюрократический аппарат функционирует в условиях господства одной из партий и до недавнего времени-- в условиях деполитизированности граждан.
En segundo lugar, su burocracia de carácter sumamente tecnocrático ha funcionado paralelamente al unipartidismo y, hasta hace poco, una ciudadanía despolitizada.
центральное правительство- бюрократический аппарат, кабинет министров,
el gobierno central: una burocracia, un consejo, un parlamento,
Их относительная неотягощенность бюрократическим аппаратом позволяет им действовать оперативно
Sus estructuras relativamente menos burocráticas les permite actuar con rapidez
имевших в течении нескольких веков бюрократический аппарат, который был несравнимо более квалифицированным,
durante siglos, tuvieron una burocracia infinitamente más eficiente,
Безусловно, бюрократическому аппарату Организации Объединенных Наций, вероятно, присущ какой-то элемент неэффективности.
Sin lugar a dudas, la burocracia de las Naciones Unidas debe tener su grado de ineficiencia, y otras deficiencias.
Хорошо- функционирующий бюрократический аппарат также необходим,
También es necesaria una burocracia que funcione bien,
Филиппа II бюрократический аппарат сильно раздулся и стал коррумпированным,
Felipe II, la burocracia se hizo cada vez más hinchada
Ее недостатки обусловлены главным образом ее связями с правительством и бюрократическим аппаратом, что является причиной необходимости выполнения длительных процедур для изъятия денег
Las desventajas se deben principalmente a los vínculos con el gobierno y su burocracia, lo cual impone demoras en las extracciones, además de la mala calidad del servicio al cliente,
Результатов: 63, Время: 0.0512

Бюрократического аппарата на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский