ВАЖНОЙ ПЛАТФОРМОЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Важной платформой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
служащей важной платформой для дальнейших усилий, направленных на борьбу с этим бедствием.
que sirve de plataforma importante para seguir trabajando en la cuestión de la violencia armada.
Этот форум будет служить важной платформой для подключения гражданского общества, с тем чтобы помогать являющимся партнерами правительствам
Ese foro constituirá una importante plataforma en la que la sociedad civil podrá ofrecer su ayuda a los gobiernos asociados
Форум также станет важной платформой для Рабочей группы, которая позволит ей получать информацию для своей стратегии
el Foro será también una importante plataforma para que el Grupo de Trabajo pueda informar de su propia estrategia
Форум служит важной платформой для формирования международных партнерских объединений в интересах оптимального использования преимуществ миграции для развития стран происхождения
El Foro constituye una importante plataforma para forjar asociaciones internacionales destinadas a potenciar los beneficios de la migración para el desarrollo de países de origen y de destino,
Встреча послужила важной платформой для осмысления стратегических уроков, вынесенных из национального опыта,
La reunión ofreció una importante plataforma para reflexionar sobre las lecciones estratégicas extraídas de las experiencias nacionalesuna serie de países de ingresos bajos y medios).">
Восьмое межкомитетское совещание подчеркнуло, что неофициальные консультации с государствами- участниками служат важной платформой для диалога и взаимодействия,
La octava reunión de los comités subrayó que las consultas oficiosas con los Estados partes brindaban una importante plataforma para el diálogo y la interacción
Форум по миграции и развитию является важной платформой для обмена опытом
el desarrollo de la Asamblea General es una importante plataforma para el intercambio de experiencias
неофициальные консультации с государствами- участниками служат важной платформой для диалога и взаимодействия,
subrayó que las consultas oficiosas con esos Estados brindaban una importante plataforma para el diálogo y la interacción
Сеть координаторов Организации Объединенных Наций и частного сектора служит важной платформой для закрепления Руководящих принципов в качестве ключевого стандарта,
La red de centros de coordinación de las Naciones Unidas con el sector privado es una plataforma importante para la integración de los Principios Rectores como norma básica en las políticas de asociación,
Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде признали, что экспериментальные проекты являются важной платформой для повышения уровня согласованности
del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente reconocieron que los proyectos experimentales constituían una plataforma importante para mejorar la coherencia
В то время как Исполнительный комитет по гуманитарным вопросам служит важной платформой для координации гуманитарной деятельности,
Mientras que el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios proporcionaba una plataforma importante para la coordinación humanitaria,
в специальных мероприятиях служили важной платформой для защиты интересов стран, которые фигурируют в повестке дня КМС, а также для ознакомления
acontecimientos especiales han sido una plataforma importante de promoción para dar a conocer los retos que encaran los países incluidos en el programa de la Comisión
послужат важной платформой для выстраивания диалога
brindarán una plataforma importante para fomentar el diálogo
который сейчас стал важной платформой для нашей работы на местах.
ahora es una plataforma importante para nuestra labor sobre el terreno.
стратегии служат важной платформой для повышения уровня информированности; разработки межсекторальной политики на национальном уровне;
estrategias integrados ofrecen plataformas valiosas para la sensibilización; la elaboración de políticas intersectoriales a nivel nacional; la adaptación estructural
то он станет важной платформой для внедрения МСУГС
por lo que ofrecerá una plataforma crítica para la aplicación de las IPSAS
Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития в сочетании с Национальным планом развития станет важной платформой для поддержки новой концепции будущего для Ирака.
la Declaración de París, creo que el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en armonía con el plan de desarrollo nacional, servirá de importante plataforma en apoyo de la nueva visión del Iraq para el futuro.
потенциала стран- участниц в целях обеспечения высокого уровня грамотности и важной платформой для укрепления сотрудничества Юг- Юг.
la capacidad de los países participantes para ofrecer programas de alfabetización de calidad y fue una plataforma valiosa para el fortalecimiento de la cooperación Sur-Sur.
Таким образом, ЕЭК ООН является важной платформой для обмена информацией о видах оптимальной практики по вопросам,
Por lo tanto, la CEPE constituía una importante plataforma para el intercambio de buenas prácticas en materia de políticas sociales,
стал важной платформой для коллективного диалога и эффективным механизмом для прагматического сотрудничества между обеими сторонами, мы приняли решение
ha sentado una importante plataforma para el diálogo colectivo y un mecanismo eficaz para la cooperación pragmática entre las dos partes, hemos decidido ampliar la función del Foro
Результатов: 100, Время: 0.0263

Важной платформой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский