ВАРИАНТАМИ - перевод на Испанском

opciones
вариант
выбор
возможность
параметр
выход
опция
шанс
альтернатива
оптация
variantes
вариант
альтернатива
разновидность
подход
альтернативное
вариация
versiones
версия
вариант
текст
редакция
издание
проект
alternativas
альтернатива
вариант
выбор
альтернативной
posibilidades
возможность
вопрос
шанс
вероятность
вариант
потенциал
способность
перспектива
возможное
opción
вариант
выбор
возможность
параметр
выход
опция
шанс
альтернатива
оптация
versión
версия
вариант
текст
редакция
издание
проект

Примеры использования Вариантами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одним из существенных различий между вариантами 1993 и 1996 годов является вопрос о безнаказанности в отношении уголовных преследований.
Una de las principales diferencias sustantivas entre la versión de 1993 y la de 1996 es la cuestión de la impunidad con respecto al enjuiciamiento penal.
убедить наших профессоров- гуманитариев, что задания с вариантами ответов- не такая плохая стратегия.
de que las preguntas de opción múltiple, no eran tan mala estrategia.
Было обращено внимание на различия между этим и предыдущими вариантами и разъяснены причины внесения соответствующих изменений.
Se señalaron a la atención las diferencias entre esta versión y las anteriores y se explicaron los motivos.
также стратегических компромиссов, связанных с вариантами архитектуры;
las concesiones estratégicas asociadas a cada opción;
Кроме этого, есть 2 типа заданий: некоторые из них будут содержать вопросы с несколькими вариантами ответов, некоторые потребуют от вас письменного ответа.
Además hay dos tipos de tarea. Algunas serán de opción múltiple. En otras de ellas será necesario escribir.
В связи с вариантами А и В была высказана обеспокоенность тем, что оба этих варианта включают требование, касающееся надежности подписи.
Con respecto a las variantes A y B, se expresó preocupación por el hecho de que ambas variantes preveían un requisito sobre la fiabilidad de la firma.
Некоторые участники отметили расхождения между французским и английским вариантами пункта 2 и предложили взять английский вариант за основу.
Varios participantes hicieron notar algunas divergencias entre las versiones francesa e inglesa del párrafo 2 y sugirieron que se tomara como base el texto inglés.
Это облегчит сопоставление между вариантами адаптации в более широком контексте бюджетных ассигнований.
Ello facilitará la comparación entre las distintas opciones de adaptación en el contexto más amplio de las asignaciones presupuestarias.
Мы не ограничены вариантами A и B Группы высокого уровня по угрозам,
No nos limitamos a las opciones A y B del Grupo de alto nivel sobre las amenazas,
Такая бόльшая уязвимость обусловливается главным образом исполнением программ партнерами и вариантами перевода наличных средств.
La mayor vulnerabilidad se debe fundamentalmente a la ejecución de los programas por asociados y a las modalidades de transferencia de efectivo.
Организации совещания с целью ознакомления с мнениями широкого круга заинтересованных сторон по промежуточному докладу и вариантами создания Глобального партнерства.
Convocación de una reunión para pedir a un amplio grupo de interesados directos diversos que formulen observaciones acerca del informe provisional y de las opciones para la creación de una alianza mundial.
Подчеркнула также необходимость сохранения преемственности путем обеспечения четких связей с предыдущими вариантами классификаций и предостерегла от внесения существенных изменений;
Subrayó asimismo la necesidad de mantener una continuidad mediante el establecimiento de vínculos claros con las versiones anteriores de las clasificaciones y previno de los riesgos de introducir cambios sustantivos;
Центральной Америке урожай определяется имеющимися вариантами и разнообразием культур, которые выбрали для себя коренные народы.
América Central, los cultivos varían según las opciones y la variabilidad de los cultivos elegidos por los pueblos indígenas.
Вероятно, потребует изменения при использовании с другими вариантами этой статьи или вариантами, перечисленными в статье 7.
Tal vez sea necesario modificarla si se utiliza con otras opciones de ese artículo o con las opciones enumeradas en el artículo 7.
Вопервых, он стал намного короче по сравнению с предыдущими вариантами; финансовые
En primer lugar, es significativamente más corto que las versiones anteriores; en este sentido,
Он, вероятно, потребует изменения при использовании с другими вариантами этой статьи или вариантами, перечисленными в статье 7.
Probablemente sea necesario modificarla si se utiliza con otras opciones de ese artículo o con las opciones enumeradas en el artículo 7.
Они также должны объяснять, в какой степени опасность заболевания определяется генетическими вариантами и в какой степени эти варианты соотносятся с экологическими факторами.
También deben explicar en qué medida el peligro de una enfermedad puede deberse a variantes genéticas y cómo se relacionan esas variantes con los factores ambientales.
Можно ожидать, что эта группа пользователей будет поддерживать обширные контакты с теми, кто пользуется печатными вариантами изданий.
Es de esperar que el grupo de usuarios coincida en general con los usuarios de las versiones impresas.
что оно согласуется с вариантами, принятыми и в других областях.
que concuerda con las soluciones adoptadas en otros ámbitos.
Эпос о Гильгамеше" и" Законы Хаммурапи" записаны различными вариантами клинописи.
El"Poema de Gilgamesh" y el"Código de Hammurabi" fueron escritos en variantes del cuneiforme.
Результатов: 637, Время: 0.3344

Вариантами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский